Parlør

da Small Talk 3   »   ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Ryger du? H-----xa---ê --kişîni-? H__ ç_______ d_________ H-n ç-x-r-y- d-k-ş-n-n- ----------------------- Hûn çixareyê dikişînin? 0
Jeg har gjort det. Ber- --------ş--d. B___ m__ d________ B-r- m-n d-k-ş-n-. ------------------ Berê min dikişand. 0
Men nu ryger jeg ikke mere. Lê -i----akişîn-m. L_ n___ n_________ L- n-h- n-k-ş-n-m- ------------------ Lê niha nakişînim. 0
Generer det dig, hvis jeg ryger? Ku ez---xa-e-ê b----î-im--ûn-ê ac-z bi---? K_ e_ c_______ b________ h__ ê a___ b_____ K- e- c-x-r-y- b-k-ş-n-m h-n ê a-i- b-b-n- ------------------------------------------ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 0
Nej, absolut ikke. N-- t-q-- -a. N__ t____ n__ N-, t-q-z n-. ------------- Na, teqez na. 0
Det generer mig ikke. Ev-mi---ci- -ake. E_ m__ a___ n____ E- m-n a-i- n-k-. ----------------- Ev min aciz nake. 0
Tag noget at drikke. Hûn --ti-ti----ex-i-? H__ ê t______ v______ H-n ê t-ş-i-a v-x-i-? --------------------- Hûn ê tiştina vexwin? 0
En cognac? K-n---ek? K________ K-n-a-e-? --------- Konyakek? 0
Nej, hellere en øl. Na- ------aş--r e. N__ b___ b_____ e_ N-, b-r- b-ş-i- e- ------------------ Na, bîra baştir e. 0
Rejser du meget? Hû- g-lekî-d---r-n? H__ g_____ d_______ H-n g-l-k- d-g-r-n- ------------------- Hûn gelekî digerin? 0
Ja, for det meste på forretningsrejse. B-lê, e---i--i-----er-n-k-- in. B____ e_ b_ g____ g____ k__ i__ B-l-, e- b- g-ş-î g-r-n k-r i-. ------------------------------- Belê, ev bi giştî gerên kar in. 0
Men nu er vi på ferie. Lêb-l- ---ni-- -i v--------ê di-i-. L_____ e_ n___ l_ v__ t_____ d_____ L-b-l- e- n-h- l- v-r t-t-l- d-k-n- ----------------------------------- Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 0
Hvor er her varmt! Ge-m--iy-k- -----ye! G__________ ç___ y__ G-r-a-i-e-e ç-w- y-! -------------------- Germahiyeke çawa ye! 0
Ja, i dag er det virkelig varmt. B--ê- -----s-- ----r- pir-------. B____ b_ r____ j_ î__ p__ g___ e_ B-l-, b- r-s-î j- î-o p-r g-r- e- --------------------------------- Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 0
Lad os gå ud på altanen. Em--e--e-in ş----în-? E_ d_______ ş________ E- d-r-e-i- ş-n-ş-n-? --------------------- Em derkevin şaneşînê? 0
I morgen er her fest. S-b- -i-v----a--- -ey-. S___ l_ v__ p____ h____ S-b- l- v-r p-r-î h-y-. ----------------------- Sibê li vir partî heye. 0
Kommer du også? Hûn-----r--? H__ ê w_____ H-n ê w-r-n- ------------ Hûn ê werin? 0
Ja, vi er også inviteret. Er---em jî -e-w-ndî n-. E___ e_ j_ v_______ n__ E-ê- e- j- v-x-e-d- n-. ----------------------- Erê, em jî vexwendî ne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -