Parlør

da Small Talk 3   »   ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3)

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Kurdisk (kurmanji) Afspil Yderligere
Ryger du? H-n-ç-x-reyê-di-i-î-i-? H__ ç_______ d_________ H-n ç-x-r-y- d-k-ş-n-n- ----------------------- Hûn çixareyê dikişînin? 0
Jeg har gjort det. Be-- ----d----an-. B___ m__ d________ B-r- m-n d-k-ş-n-. ------------------ Berê min dikişand. 0
Men nu ryger jeg ikke mere. Lê --h--na--şî---. L_ n___ n_________ L- n-h- n-k-ş-n-m- ------------------ Lê niha nakişînim. 0
Generer det dig, hvis jeg ryger? Ku e---i-a---ê--i-işî--m--ûn ---ci-----i-? K_ e_ c_______ b________ h__ ê a___ b_____ K- e- c-x-r-y- b-k-ş-n-m h-n ê a-i- b-b-n- ------------------------------------------ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 0
Nej, absolut ikke. Na,-t-q-----. N__ t____ n__ N-, t-q-z n-. ------------- Na, teqez na. 0
Det generer mig ikke. E-----------n--e. E_ m__ a___ n____ E- m-n a-i- n-k-. ----------------- Ev min aciz nake. 0
Tag noget at drikke. H-n ê ----i----ex-in? H__ ê t______ v______ H-n ê t-ş-i-a v-x-i-? --------------------- Hûn ê tiştina vexwin? 0
En cognac? Kon-ak-k? K________ K-n-a-e-? --------- Konyakek? 0
Nej, hellere en øl. Na- bîr---aşt-r e. N__ b___ b_____ e_ N-, b-r- b-ş-i- e- ------------------ Na, bîra baştir e. 0
Rejser du meget? H-n-g-l--î-d-----n? H__ g_____ d_______ H-n g-l-k- d-g-r-n- ------------------- Hûn gelekî digerin? 0
Ja, for det meste på forretningsrejse. Be-ê,--- b----ştî-ge-ên -a- i-. B____ e_ b_ g____ g____ k__ i__ B-l-, e- b- g-ş-î g-r-n k-r i-. ------------------------------- Belê, ev bi giştî gerên kar in. 0
Men nu er vi på ferie. Lêb-lê--m---ha--- -i- t-tî-ê --ki-. L_____ e_ n___ l_ v__ t_____ d_____ L-b-l- e- n-h- l- v-r t-t-l- d-k-n- ----------------------------------- Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 0
Hvor er her varmt! Ger-ah-yeke----a-ye! G__________ ç___ y__ G-r-a-i-e-e ç-w- y-! -------------------- Germahiyeke çawa ye! 0
Ja, i dag er det virkelig varmt. B---,-bi--as---jî -r- p-r -erm-e. B____ b_ r____ j_ î__ p__ g___ e_ B-l-, b- r-s-î j- î-o p-r g-r- e- --------------------------------- Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 0
Lad os gå ud på altanen. Em -erkevin şan--î-ê? E_ d_______ ş________ E- d-r-e-i- ş-n-ş-n-? --------------------- Em derkevin şaneşînê? 0
I morgen er her fest. S-b- li -i- ---t--h-ye. S___ l_ v__ p____ h____ S-b- l- v-r p-r-î h-y-. ----------------------- Sibê li vir partî heye. 0
Kommer du også? H---ê-weri-? H__ ê w_____ H-n ê w-r-n- ------------ Hûn ê werin? 0
Ja, vi er også inviteret. E--,--m-j- -ex----- --. E___ e_ j_ v_______ n__ E-ê- e- j- v-x-e-d- n-. ----------------------- Erê, em jî vexwendî ne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -