Ryger du?
С-- т-м----т--тас-зб-?
С__ т_____ т__________
С-з т-м-к- т-р-а-ы-б-?
----------------------
Сиз тамеки тартасызбы?
0
S-z -a-ek--tar-as-z--?
S__ t_____ t__________
S-z t-m-k- t-r-a-ı-b-?
----------------------
Siz tameki tartasızbı?
Ryger du?
Сиз тамеки тартасызбы?
Siz tameki tartasızbı?
Jeg har gjort det.
М-рун ----.
М____ о____
М-р-н о-б-.
-----------
Мурун ооба.
0
M-run-o---.
M____ o____
M-r-n o-b-.
-----------
Murun ooba.
Jeg har gjort det.
Мурун ооба.
Murun ooba.
Men nu ryger jeg ikke mere.
Би--к ---- т--е-и -е--ейм.
Б____ а___ т_____ ч_______
Б-р-к а-ы- т-м-к- ч-к-е-м-
--------------------------
Бирок азыр тамеки чекпейм.
0
B--o- -zır-ta--ki -ekpeym.
B____ a___ t_____ ç_______
B-r-k a-ı- t-m-k- ç-k-e-m-
--------------------------
Birok azır tameki çekpeym.
Men nu ryger jeg ikke mere.
Бирок азыр тамеки чекпейм.
Birok azır tameki çekpeym.
Generer det dig, hvis jeg ryger?
Эг-- мен--а--ки-т-р----- -а-шы-э-----зб-?
Э___ м__ т_____ т_______ к____ э_________
Э-е- м-н т-м-к- т-р-с-м- к-р-ы э-е-с-з-и-
-----------------------------------------
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
0
Eg-r-men t-me-i t---s-m--karşı e-e-s----?
E___ m__ t_____ t_______ k____ e_________
E-e- m-n t-m-k- t-r-s-m- k-r-ı e-e-s-z-i-
-----------------------------------------
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Generer det dig, hvis jeg ryger?
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
Eger men tameki tartsam, karşı emessizbi?
Nej, absolut ikke.
Ж--, т---р -аршы-эмесм--.
Ж___ т____ к____ э_______
Ж-к- т-к-р к-р-ы э-е-м-н-
-------------------------
Жок, такыр каршы эмесмин.
0
Jok, t-kı- k-r-ı e----in.
J___ t____ k____ e_______
J-k- t-k-r k-r-ı e-e-m-n-
-------------------------
Jok, takır karşı emesmin.
Nej, absolut ikke.
Жок, такыр каршы эмесмин.
Jok, takır karşı emesmin.
Det generer mig ikke.
Бул мени-т-нч-ы-д--д--ба-т.
Б__ м___ т_________________
Б-л м-н- т-н-с-з-а-д-р-а-т-
---------------------------
Бул мени тынчсыздандырбайт.
0
Bul-men---ınç---d---ır--yt.
B__ m___ t_________________
B-l m-n- t-n-s-z-a-d-r-a-t-
---------------------------
Bul meni tınçsızdandırbayt.
Det generer mig ikke.
Бул мени тынчсыздандырбайт.
Bul meni tınçsızdandırbayt.
Tag noget at drikke.
С-з-б-р-не-с--ичеси-би?
С__ б__ н____ и________
С-з б-р н-р-е и-е-и-б-?
-----------------------
Сиз бир нерсе ичесизби?
0
Si- -i- n--s- -çe-iz-i?
S__ b__ n____ i________
S-z b-r n-r-e i-e-i-b-?
-----------------------
Siz bir nerse içesizbi?
Tag noget at drikke.
Сиз бир нерсе ичесизби?
Siz bir nerse içesizbi?
En cognac?
Ко-ьяк?
К______
К-н-я-?
-------
Коньяк?
0
K-n-ak?
K______
K-n-a-?
-------
Konyak?
En cognac?
Коньяк?
Konyak?
Nej, hellere en øl.
Ж--, мен----а-ичсе---а-шы б---ок.
Ж___ м__ с___ и____ ж____ б______
Ж-к- м-н с-р- и-с-м ж-к-ы б-л-о-.
---------------------------------
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
0
Jo-- me- -ıra----em-ja-ş- ------.
J___ m__ s___ i____ j____ b______
J-k- m-n s-r- i-s-m j-k-ı b-l-o-.
---------------------------------
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
Nej, hellere en øl.
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
Jok, men sıra içsem jakşı bolmok.
Rejser du meget?
С---к-п ---к-т--йс----?
С__ к__ с______________
С-з к-п с-я-а-т-й-ы-б-?
-----------------------
Сиз көп саякаттайсызбы?
0
S-z k-p--a-a--t---sı-bı?
S__ k__ s_______________
S-z k-p s-y-k-t-a-s-z-ı-
------------------------
Siz köp sayakattaysızbı?
Rejser du meget?
Сиз көп саякаттайсызбы?
Siz köp sayakattaysızbı?
Ja, for det meste på forretningsrejse.
Ооб-,-----зин----ш-с-парл-р---нен.
О____ н________ и_ с_______ м_____
О-б-, н-г-з-н-н и- с-п-р-а- м-н-н-
----------------------------------
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
0
O-b-,---gi-in----- -aparl-r mene-.
O____ n________ i_ s_______ m_____
O-b-, n-g-z-n-n i- s-p-r-a- m-n-n-
----------------------------------
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
Ja, for det meste på forretningsrejse.
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
Ooba, negizinen iş saparlar menen.
Men nu er vi på ferie.
Б-р---а--р--ул -е--е-----лууд-быз.
Б____ а___ б__ ж____ э_ а_________
Б-р-к а-ы- б-л ж-р-е э- а-у-д-б-з-
----------------------------------
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
0
Bi-o- -z-- -ul --r-e-es a-uud-b--.
B____ a___ b__ j____ e_ a_________
B-r-k a-ı- b-l j-r-e e- a-u-d-b-z-
----------------------------------
Birok azır bul jerde es aluudabız.
Men nu er vi på ferie.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
Birok azır bul jerde es aluudabız.
Hvor er her varmt!
К--да----ы-!
К_____ ы____
К-н-а- ы-ы-!
------------
Кандай ысык!
0
Kanday ı-ı-!
K_____ ı____
K-n-a- ı-ı-!
------------
Kanday ısık!
Hvor er her varmt!
Кандай ысык!
Kanday ısık!
Ja, i dag er det virkelig varmt.
Ооб-, б---н чынынд- ----.
О____ б____ ч______ ы____
О-б-, б-г-н ч-н-н-а ы-ы-.
-------------------------
Ооба, бүгүн чынында ысык.
0
Oo-a, -ü-ü-----ı-da-ı-ı-.
O____ b____ ç______ ı____
O-b-, b-g-n ç-n-n-a ı-ı-.
-------------------------
Ooba, bügün çınında ısık.
Ja, i dag er det virkelig varmt.
Ооба, бүгүн чынында ысык.
Ooba, bügün çınında ısık.
Lad os gå ud på altanen.
Б----н-- ч-галы.
Б_______ ч______
Б-л-о-г- ч-г-л-.
----------------
Балконго чыгалы.
0
Ba-ko--- --g-lı.
B_______ ç______
B-l-o-g- ç-g-l-.
----------------
Balkongo çıgalı.
Lad os gå ud på altanen.
Балконго чыгалы.
Balkongo çıgalı.
I morgen er her fest.
Эр--ң бул ж-рде-к--е бол--.
Э____ б__ ж____ к___ б_____
Э-т-ң б-л ж-р-е к-ч- б-л-т-
---------------------------
Эртең бул жерде кече болот.
0
E-te--bu- ------ke-e bo---.
E____ b__ j____ k___ b_____
E-t-ŋ b-l j-r-e k-ç- b-l-t-
---------------------------
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
I morgen er her fest.
Эртең бул жерде кече болот.
Erteŋ bul jerde keçe bolot.
Kommer du også?
Сиз ---ке-е-и-б-?
С__ д_ к_________
С-з д- к-л-с-з-и-
-----------------
Сиз да келесизби?
0
Si---- k--esi-bi?
S__ d_ k_________
S-z d- k-l-s-z-i-
-----------------
Siz da kelesizbi?
Kommer du også?
Сиз да келесизби?
Siz da kelesizbi?
Ja, vi er også inviteret.
Ооб-, биз -----к--ы-д-к.
О____ б__ д_ ч__________
О-б-, б-з д- ч-к-р-л-ы-.
------------------------
Ооба, биз да чакырылдык.
0
O-b-, --z--a-ça--r-ld-k.
O____ b__ d_ ç__________
O-b-, b-z d- ç-k-r-l-ı-.
------------------------
Ooba, biz da çakırıldık.
Ja, vi er også inviteret.
Ооба, биз да чакырылдык.
Ooba, biz da çakırıldık.