| Ryger du? |
Դ-ւք -խ--՞--եք:
Դ___ ծ_____ ե__
Դ-ւ- ծ-ո-՞- ե-:
---------------
Դուք ծխու՞մ եք:
0
D--’ ---h----ye-’
D___ t______ y___
D-k- t-k-u-m y-k-
-----------------
Duk’ tskhu՞m yek’
|
Ryger du?
Դուք ծխու՞մ եք:
Duk’ tskhu՞m yek’
|
| Jeg har gjort det. |
Ա---` ա-ո:
Ա____ ա___
Ա-ա-` ա-ո-
----------
Առաջ` այո:
0
Ar-a-- a-o
A_____ a__
A-r-j- a-o
----------
Arraj` ayo
|
Jeg har gjort det.
Առաջ` այո:
Arraj` ayo
|
| Men nu ryger jeg ikke mere. |
Բ-յ--հիմա--ս այ--ս-չ-մ---ու-:
Բ___ հ___ ե_ ա____ չ__ ծ_____
Բ-յ- հ-մ- ե- ա-լ-ս չ-մ ծ-ո-մ-
-----------------------------
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
0
B-yt-’ h-m---es -y--vs -h’-e- -----m
B_____ h___ y__ a_____ c_____ t_____
B-y-s- h-m- y-s a-l-v- c-’-e- t-k-u-
------------------------------------
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
Men nu ryger jeg ikke mere.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
Bayts’ hima yes aylevs ch’yem tskhum
|
| Generer det dig, hvis jeg ryger? |
Դ--- --մ կ--նե՞ք, եթե----ծխե-:
Դ___ դ__ կ_______ ե__ ե_ ծ____
Դ-ւ- դ-մ կ-ի-ե-ք- ե-ե ե- ծ-ե-:
------------------------------
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
0
Duk- ------in-՞--,--et--e-y-s--s--em
D___ d__ k________ y_____ y__ t_____
D-k- d-m k-i-e-k-, y-t-y- y-s t-k-e-
------------------------------------
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
Generer det dig, hvis jeg ryger?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
Duk’ dem kline՞k’, yet’ye yes tskhem
|
| Nej, absolut ikke. |
Ո-, ---ա--ակ-պ-ս---:
Ո__ բ___________ ո__
Ո-, բ-ց-ր-ա-ա-ե- ո-:
--------------------
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
0
Vo-------ts-ard----------c-’
V_____ b______________ v____
V-c-’- b-t-’-r-z-k-p-s v-c-’
----------------------------
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
Nej, absolut ikke.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
Voch’, bats’ardzakapes voch’
|
| Det generer mig ikke. |
Դ- ինձ չ---անգար-ւ-:
Դ_ ի__ չ_ խ_________
Դ- ի-ձ չ- խ-ն-ա-ո-մ-
--------------------
Դա ինձ չի խանգարում:
0
Da -nd----’i-k--nga--m
D_ i___ c___ k________
D- i-d- c-’- k-a-g-r-m
----------------------
Da indz ch’i khangarum
|
Det generer mig ikke.
Դա ինձ չի խանգարում:
Da indz ch’i khangarum
|
| Tag noget at drikke. |
Կխ--ի՞ք--ն---- բ--:
Կ______ ի__ ո_ բ___
Կ-մ-ի-ք ի-չ ո- բ-ն-
-------------------
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
0
K-hm-i--’----h----r -an
K________ i____ v__ b__
K-h-e-՞-’ i-c-’ v-r b-n
-----------------------
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
Tag noget at drikke.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
Kkhmei՞k’ inch’ vor ban
|
| En cognac? |
Կ--յա՞կ:
Կ_______
Կ-ն-ա-կ-
--------
Կոնյա՞կ:
0
Ko---՞k
K______
K-n-a-k
-------
Konya՞k
|
En cognac?
Կոնյա՞կ:
Konya՞k
|
| Nej, hellere en øl. |
Ոչ- -այց--------ր--սիր--:
Ո__ բ___ գ________ ս_____
Ո-, բ-յ- գ-ր-ջ-ւ-` ս-ր-վ-
-------------------------
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
0
V--h-, ba------are---`---r-v
V_____ b_____ g_______ s____
V-c-’- b-y-s- g-r-j-r- s-r-v
----------------------------
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
Nej, hellere en øl.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
Voch’, bayts’ garejur` sirov
|
| Rejser du meget? |
Դուք -ա--՞խ -- -ա-փո----մ:
Դ___ հ_____ ե_ ճ__________
Դ-ւ- հ-ճ-՞- ե- ճ-մ-ո-դ-ւ-:
--------------------------
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
0
Duk’ ha-ha-k------ ch-m-’vo-d-m
D___ h_______ y___ c___________
D-k- h-c-a-k- y-k- c-a-p-v-r-u-
-------------------------------
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
Rejser du meget?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
Duk’ hacha՞kh yek’ champ’vordum
|
| Ja, for det meste på forretningsrejse. |
Ա----բ-յց -րան- -իմն--ա---մ-ա----անքային բնույ-----:
Ա___ բ___ դ____ հ__________ ա___________ բ______ ե__
Ա-ո- բ-յ- դ-ա-ք հ-մ-ա-ա-ո-մ ա-խ-տ-ն-ա-ի- բ-ո-յ-ի ե-:
----------------------------------------------------
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
0
A-o- ba--s---r-nk’ --mn-ka-um -----a-ank--y-n b---t’--yen
A___ b_____ d_____ h_________ a______________ b______ y__
A-o- b-y-s- d-a-k- h-m-a-a-u- a-h-h-t-n-’-y-n b-u-t-i y-n
---------------------------------------------------------
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
Ja, for det meste på forretningsrejse.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
Ayo, bayts’ drank’ himnakanum ashkhatank’ayin bnuyt’i yen
|
| Men nu er vi på ferie. |
Բ-յ--հի-ա--եր -րձ-կ--րդն ----ան-կ--ն-ւ-:
Բ___ հ___ մ__ ա_________ ե__ ա__________
Բ-յ- հ-մ- մ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ե-ք ա-ց-ա-ն-ւ-:
----------------------------------------
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
0
Bay-s---i-- --r-ard-a-ur-- y---’---ts’-ats’-um
B_____ h___ m__ a_________ y____ a____________
B-y-s- h-m- m-r a-d-a-u-d- y-n-’ a-t-’-a-s-n-m
----------------------------------------------
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
Men nu er vi på ferie.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
Bayts’ hima mer ardzakurdn yenk’ ants’kats’num
|
| Hvor er her varmt! |
Ինչ շ--գ--:
Ի__ շ___ է_
Ի-չ շ-´- է-
-----------
Ինչ շո´գ է:
0
I--h’ -h-´g-e
I____ s____ e
I-c-’ s-o-g e
-------------
Inch’ sho´g e
|
Hvor er her varmt!
Ինչ շո´գ է:
Inch’ sho´g e
|
| Ja, i dag er det virkelig varmt. |
Ա--,-այ-օր--սկ-պե----- -:
Ա___ ա____ ի______ շ__ է_
Ա-ո- ա-ս-ր ի-կ-պ-ս շ-գ է-
-------------------------
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
0
Ayo,-a-so- iskape---h---e
A___ a____ i______ s___ e
A-o- a-s-r i-k-p-s s-o- e
-------------------------
Ayo, aysor iskapes shog e
|
Ja, i dag er det virkelig varmt.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
Ayo, aysor iskapes shog e
|
| Lad os gå ud på altanen. |
Գ--նք-----գա-բ:
Գ____ պ________
Գ-ա-ք պ-տ-գ-մ-:
---------------
Գնանք պատշգամբ:
0
Gnank- -a---g-mb
G_____ p________
G-a-k- p-t-h-a-b
----------------
Gnank’ patshgamb
|
Lad os gå ud på altanen.
Գնանք պատշգամբ:
Gnank’ patshgamb
|
| I morgen er her fest. |
Այստե--վաղը---ջ-ւ----:
Ա_____ վ___ խ______ է_
Ա-ս-ե- վ-ղ- խ-ջ-ւ-ք է-
----------------------
Այստեղ վաղը խնջույք է:
0
A-s---h--aghy--h-ju-k’ e
A______ v____ k_______ e
A-s-e-h v-g-y k-n-u-k- e
------------------------
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
I morgen er her fest.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
Aystegh vaghy khnjuyk’ e
|
| Kommer du også? |
Դո-- -լ --ա-ք:
Դ___ է_ կ_____
Դ-ւ- է- կ-ա-ք-
--------------
Դուք էլ կգա՞ք:
0
Duk---l--ga՞-’
D___ e_ k_____
D-k- e- k-a-k-
--------------
Duk’ el kga՞k’
|
Kommer du også?
Դուք էլ կգա՞ք:
Duk’ el kga՞k’
|
| Ja, vi er også inviteret. |
Այ-- մե----ու-նպե- --ավ-րվ----նք:
Ա___ մ___ ն_______ հ________ ե___
Ա-ո- մ-ն- ն-ւ-ն-ե- հ-ա-ի-վ-ծ ե-ք-
---------------------------------
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
0
A-o----n-’--u--p-s --a---va-- y--k’
A___ m____ n______ h_________ y____
A-o- m-n-’ n-y-p-s h-a-i-v-t- y-n-’
-----------------------------------
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|
Ja, vi er også inviteret.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
Ayo, menk’ nuynpes hravirvats yenk’
|