Parlør

da I biografen   »   ru В кино

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. Мы х--и- --кино. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
My k-o--- --ki--. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Der går en god film i dag. С-г--ня ---т--ор-ши- --л--. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
S--o---a id-t -h-r--h-y -il--. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Filmen er helt ny. Э-от---л-м--ов----нн- -овы-. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
E-o- -i-ʹ- ---e-she--o nov--. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Hvor er kassen? Гд--к-с-а? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
G-e---ssa? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Er der flere ledige pladser? Св-бод-ые м--т--ещ--е-т-? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
S-o-o--yy- -e-t- --s-chë--e-tʹ? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Hvad koster billetterne? Ско---о -то-- в---ны- б-л--ы? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
Sk---k--st-yat -kh-dnyye--i-e-y? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?
Hvornår begynder forestillingen? Когда -а--н-ется с-а-с? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
Ko-da---ch-n------- se--s? K____ n____________ s_____ K-g-a n-c-i-a-e-s-a s-a-s- -------------------------- Kogda nachinayetsya seans?
Hvor lang tid varer filmen? К------го-и-----т-т-фи---? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
K-- d------dët e-o- ---ʹ-? K__ d____ i___ e___ f_____ K-k d-l-o i-ë- e-o- f-l-m- -------------------------- Kak dolgo idët etot filʹm?
Kan man reservere billetter? Можно-за---нир--ать-б--е-ы? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
M--hn----b-o-i-o-atʹ b-lety? M_____ z____________ b______ M-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ b-l-t-? ---------------------------- Mozhno zabronirovatʹ bilety?
Jeg vil gerne sidde bagerst. Я--о--л--ы-/--о--л-------деть -за--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Ya kh---l b--/---o--l- -- -ide-ʹ-s----. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ s_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-a-i- --------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi.
Jeg vil gerne sidde forrest. Я ---е- ---/ хо-ела--ы--ид--ь--п-----. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Y- ----el -y-- k-ot--a-by -i---ʹ--peredi. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ v_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- v-e-e-i- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.
Jeg vil gerne sidde i midten. Я-х--ел----/ --т-л- бы-си-ет- по--ред-н-. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Ya k--t-l ---/ ----e-- b- s-d-tʹ-po---edi--. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ p__________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- p-s-r-d-n-. -------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine.
Filmen var spændende. Фи-ьм б-- захват---ю---. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Fil-m--y--z---v-t-va------iy. F____ b__ z__________________ F-l-m b-l z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ----------------------------- Filʹm byl zakhvatyvayushchiy.
Filmen var ikke kedelig. Ф--ь------н--к--ный. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
F-l----yl n---uc-n-y. F____ b__ n__________ F-l-m b-l n-s-u-h-y-. --------------------- Filʹm byl neskuchnyy.
Men bogen til filmen var bedre. Но--нига--о-ф-л--- была ---ше. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
N- --i-a-po-fi-ʹm--by-----ch---. N_ k____ p_ f_____ b___ l_______ N- k-i-a p- f-l-m- b-l- l-c-s-e- -------------------------------- No kniga po filʹmu byla luchshe.
Hvordan var musikken? Музыка--ыла ---о-ая? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Muz-k---y-----orosha--? M_____ b___ k__________ M-z-k- b-l- k-o-o-h-y-? ----------------------- Muzyka byla khoroshaya?
Hvordan var skuespillerne? К----а--ё- -------? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
K-k -a---ë- ak--rov? K__ n______ a_______ K-k n-s-h-t a-t-r-v- -------------------- Kak naschët aktërov?
Var der engelske undertekster? Т----ыл- ---ли--ки- -уб-итр-? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
Ta--b--- angliy--i-- ----itr-? T__ b___ a__________ s________ T-m b-l- a-g-i-s-i-e s-b-i-r-? ------------------------------ Tam byli angliyskiye subtitry?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -