Parlør

da I biografen   »   ru В кино

45 [femogfyrre]

I biografen

I biografen

45 [сорок пять]

45 [sorok pyatʹ]

В кино

V kino

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Russisk Afspil Yderligere
Vi vil i biografen. М--х--и--в----о. М_ х____ в к____ М- х-т-м в к-н-. ---------------- Мы хотим в кино. 0
M- -h-ti--v---no. M_ k_____ v k____ M- k-o-i- v k-n-. ----------------- My khotim v kino.
Der går en god film i dag. С--одня идёт хо--ш-й-фи-ь-. С______ и___ х______ ф_____ С-г-д-я и-ё- х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сегодня идёт хороший фильм. 0
S----n-a --ët--h----hiy-f-l-m. S_______ i___ k________ f_____ S-g-d-y- i-ë- k-o-o-h-y f-l-m- ------------------------------ Segodnya idët khoroshiy filʹm.
Filmen er helt ny. Э-от фил-м-сов-рш-нн--нов-й. Э___ ф____ с_________ н_____ Э-о- ф-л-м с-в-р-е-н- н-в-й- ---------------------------- Этот фильм совершенно новый. 0
Eto- ----- --v---henn---ov-y. E___ f____ s__________ n_____ E-o- f-l-m s-v-r-h-n-o n-v-y- ----------------------------- Etot filʹm sovershenno novyy.
Hvor er kassen? Г---кас-а? Г__ к_____ Г-е к-с-а- ---------- Где касса? 0
G-e---s-a? G__ k_____ G-e k-s-a- ---------- Gde kassa?
Er der flere ledige pladser? С---о--ы- м-с-а е-ё-ес-ь? С________ м____ е__ е____ С-о-о-н-е м-с-а е-ё е-т-? ------------------------- Свободные места ещё есть? 0
S----dn--e ----- --s-c-ë -es--? S_________ m____ y______ y_____ S-o-o-n-y- m-s-a y-s-c-ë y-s-ʹ- ------------------------------- Svobodnyye mesta yeshchë yestʹ?
Hvad koster billetterne? С-о--ко-стоя- --о--ы- б--е--? С______ с____ в______ б______ С-о-ь-о с-о-т в-о-н-е б-л-т-? ----------------------------- Сколько стоят входные билеты? 0
S---ʹk--s----- ----d-y-- -i-et-? S______ s_____ v________ b______ S-o-ʹ-o s-o-a- v-h-d-y-e b-l-t-? -------------------------------- Skolʹko stoyat vkhodnyye bilety?
Hvornår begynder forestillingen? К-г---на--н----я -еа--? К____ н_________ с_____ К-г-а н-ч-н-е-с- с-а-с- ----------------------- Когда начинается сеанс? 0
Ko-da -a--in-yet-y- se-ns? K____ n____________ s_____ K-g-a n-c-i-a-e-s-a s-a-s- -------------------------- Kogda nachinayetsya seans?
Hvor lang tid varer filmen? К---д---о --ё--эт---ф----? К__ д____ и___ э___ ф_____ К-к д-л-о и-ё- э-о- ф-л-м- -------------------------- Как долго идёт этот фильм? 0
K-k do--o-id-- e--- f---m? K__ d____ i___ e___ f_____ K-k d-l-o i-ë- e-o- f-l-m- -------------------------- Kak dolgo idët etot filʹm?
Kan man reservere billetter? Мо-н--за-----р-в--- -и---ы? М____ з____________ б______ М-ж-о з-б-о-и-о-а-ь б-л-т-? --------------------------- Можно забронировать билеты? 0
Mo-hno---------ov--- bile-y? M_____ z____________ b______ M-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ b-l-t-? ---------------------------- Mozhno zabronirovatʹ bilety?
Jeg vil gerne sidde bagerst. Я-х--ел----/-хоте----ы-сидеть -за--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ с_____ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- с-а-и- ------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. 0
Y----o-e---- - k-o---a--- s-d-t- -zad-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ s_____ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- s-a-i- --------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ szadi.
Jeg vil gerne sidde forrest. Я-хоте--бы-/ -от-ла б- -иде-ь в-----и. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ в_______ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- в-е-е-и- -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. 0
Y- k--t-- b- / k-ote----y ----tʹ-vpe-edi. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ v_______ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- v-e-e-i- ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ vperedi.
Jeg vil gerne sidde i midten. Я-----л -ы-/---т-л---ы --деть-п--е-еди--. Я х____ б_ / х_____ б_ с_____ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-д-т- п-с-р-д-н-. ----------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. 0
Ya -ho--- -- /--ho-el--b- --de---po---edine. Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ p__________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-d-t- p-s-r-d-n-. -------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by sidetʹ poseredine.
Filmen var spændende. Фи-ь- -ы- з--ваты-а----. Ф____ б__ з_____________ Ф-л-м б-л з-х-а-ы-а-щ-й- ------------------------ Фильм был захватывающий. 0
Fi--m---l -a-h-a-y-ayush---y. F____ b__ z__________________ F-l-m b-l z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ----------------------------- Filʹm byl zakhvatyvayushchiy.
Filmen var ikke kedelig. Фильм-----н-ск----й. Ф____ б__ н_________ Ф-л-м б-л н-с-у-н-й- -------------------- Фильм был нескучный. 0
F-lʹm-----ne--u-hn--. F____ b__ n__________ F-l-m b-l n-s-u-h-y-. --------------------- Filʹm byl neskuchnyy.
Men bogen til filmen var bedre. Н--книга--- ф----у ---а-лучш-. Н_ к____ п_ ф_____ б___ л_____ Н- к-и-а п- ф-л-м- б-л- л-ч-е- ------------------------------ Но книга по фильму была лучше. 0
No-k-ig--po--i-ʹ-- -yla-l-c--he. N_ k____ p_ f_____ b___ l_______ N- k-i-a p- f-l-m- b-l- l-c-s-e- -------------------------------- No kniga po filʹmu byla luchshe.
Hvordan var musikken? М-зыка-была-хорошая? М_____ б___ х_______ М-з-к- б-л- х-р-ш-я- -------------------- Музыка была хорошая? 0
Mu--ka--yl- -ho-o--a--? M_____ b___ k__________ M-z-k- b-l- k-o-o-h-y-? ----------------------- Muzyka byla khoroshaya?
Hvordan var skuespillerne? К-к -асчё--ак-----? К__ н_____ а_______ К-к н-с-ё- а-т-р-в- ------------------- Как насчёт актёров? 0
Kak -a---ë- -k-ëro-? K__ n______ a_______ K-k n-s-h-t a-t-r-v- -------------------- Kak naschët aktërov?
Var der engelske undertekster? Там бы----нгл---кие----т---ы? Т__ б___ а_________ с________ Т-м б-л- а-г-и-с-и- с-б-и-р-? ----------------------------- Там были английские субтитры? 0
T-m-b------gl-y--i-e-s----t--? T__ b___ a__________ s________ T-m b-l- a-g-i-s-i-e s-b-i-r-? ------------------------------ Tam byli angliyskiye subtitry?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -