کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬   »   mk нешто појаснува / образложува 3

‫77 [هفتاد و هفت]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 3‬

77 [седумдесет и седум]

77 [syedoomdyesyet i syedoom]

нешто појаснува / образложува 3

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 3

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان مقدونی بازی بیشتر
‫چرا کیک را نمی‌خورید؟‬ Зошто не ја јадете тортата? Зошто не ја јадете тортата? 1
Z-s-to nye--a--adye--e to--a-a? Zoshto nye јa јadyetye tortata?
‫من باید وزن کم کنم.‬ Јас морам да ослабам. Јас морам да ослабам. 1
Ј-s--oram ----sla--m. Јas moram da oslabam.
‫من نمی‌خورم چون باید وزن کم کنم.‬ Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. 1
Ј-- ny- јa јa---, -i----ki mor-- -a-os---a-. Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
‫چرا آبجو را نمی‌نوشید؟‬ Зошто не го пиете пивото? Зошто не го пиете пивото? 1
Zos--o---e---o p---t-e-pi---o? Zoshto nye guo piyetye pivoto?
‫چون باید رانندگی کنم.‬ Јас морам уште да возам. Јас морам уште да возам. 1
Ј-s -oram oo-htye-d-----a-. Јas moram ooshtye da vozam.
‫من آن را نمی‌نوشم چون باید رانندگی کنم.‬ Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. 1
Јas-n-e-guo p----- bi---------ra--o-sh-y--d----z--. Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
‫چرا قهوه را نمی‌نوشی؟‬ Зошто не го пиеш кафето? Зошто не го пиеш кафето? 1
Z-sh-- n-- --o---yesh--a----o? Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
‫سرد شده است.‬ Тоа е студено. Тоа е студено. 1
T---ye--too----o. Toa ye stoodyeno.
‫من قهوه را نمی‌نوشم چون سرد شده است.‬ Јас не го пијам, бидејки е студено. Јас не го пијам, бидејки е студено. 1
Јas --- --- piјam--b--y-јki y- s---d-en-. Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
‫چرا چای را نمی‌نوشی؟‬ Зошто не го пиеш чајот? Зошто не го пиеш чајот? 1
Z--ht---ye---o-piy-sh -ha-o-? Zoshto nye guo piyesh chaјot?
‫من شکر ندارم.‬ Немам шеќер. Немам шеќер. 1
Ny--a--s-ye-jye-. Nyemam shyekjyer.
‫من چای را نمی‌نوشم چون شکر ندارم.‬ Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. 1
Ј---n-- ----p--am- bi--eј-i-----am sh-ekjye-. Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
‫چرا سوپ را نمی‌خورید؟‬ Зошто не ја јадете супата? Зошто не ја јадете супата? 1
Zo---o n---ј- -a--etye-s-opa--? Zoshto nye јa јadyetye soopata?
‫من سوپ سفارش نداده ام.‬ Јас не ја нарачав. Јас не ја нарачав. 1
Јa- --e јa n-racha-. Јas nye јa narachav.
‫من سوپ نمی‌خورم چون آن را سفارش نداده ام.‬ Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. 1
Јas --- -a ј-d------d-e-k- n---ј---ara--a-. Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
‫چرا شما گوشت را نمی‌خورید؟‬ Зошто не го јадете месото? Зошто не го јадете месото? 1
Zos--- nye-g-- -a-----e--yesoto? Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
‫من گیاه خوار هستم.‬ Јас сум вегетаријанец. Јас сум вегетаријанец. 1
Јa- s-om ---g-ye-a-i-an-e--. Јas soom vyeguyetariјanyetz.
‫من گوشت را نمی‌خورم چون گیاه خوار هستم.‬ Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. 1
Јas-ny- ----ј-d--- --d----i--o-m vyeg-------јa---tz. Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.

‫حرکات بدن به یادگیری لغات کمک می کند‬

‫هنگامی که ما لغت می آموزیم، مغز ما کارهای زیادی را باید انجام دهد.‬ ‫باید هر کلمه ای جدیدی را ذخیره کند.‬ ‫اما شما می توانید با یادگیری مغز خود را تقویت کنید.‬ ‫این کار را از طریق حرکات و اشارات انجام می شود.‬ ‫حرکات به حافظه ما کمک می کند.‬ ‫اگر حافظه حرکات را در موقع صحبت کردن تشخیص دهد، می تواند کلمات را بهتر به یاد داشته باشد.‬ ‫یک تحقیق به وضوح این را ثابت کرده است.‬ ‫محقّقان کلمات افراد تحت مطالعه را بررسی کردند.‬ ‫این کلمات واقعا وجود نداشتند.‬ ‫آنها متعلق به یک زبان مصنوعی بودند.‬ ‫چند لغت با حرکات به افراد تحت آزمایش آموزش داده شد.‬ ‫یعنی، افراد تحت آزمایش فقط کلمات را نمی شنیدند و یا نمی خواندند.‬ ‫بلکه آنها با استفاده از حرکات و اشارات، معنای کلمات را نیز تقلید می کردند.‬ ‫در طول آزمایش، فعّالیّت مغز افراد تحت آزمایش اندازه گیری شد.‬ ‫در این فرآیند محقّقان کشف جالب توجهی کرده اند.‬ ‫هنگامی که کلمات با حرکات آموخته می شود، مناطق بیشتری از مغز فعّال می شود.‬ ‫علاوه بر این مرکز گویائی، منطقه حسی حرکتی نیز از خود فعّالیّت نشان داد.‬ ‫این فعّالیت اضافی مغز بر حافظه ما تاثیر می گذارد.‬ ‫در یادگیری با حرکات و اشارات، شبکه های پیچیده ایجاد می شوند.‬ ‫این شبکه ها، واژه های جدید را در محل های متعدّد مغز ذخیره می کنند.‬ ‫با این روش لغات می توانند به صورت مؤثرتری پردازش شوند.‬ ‫هنگامی که ما می خواهیم از کلمات خاصی استفاده کنیم مغز ما آنها را سریع تر پیدا می کند.‬ ‫آنها بهتر هم ذخیره می شوند.‬ ‫مهم این است، که حرکات با کلمات همراه باشند.‬ ‫وقتی کلمات با حرکات همگام نباشند، مغز آن را تشخیص می دهد.‬ ‫یافته های جدید می تواند به ابداع روش های جدیدی در آموزش منجر شود.‬ ‫افرادی که اطلاعات کمی در باره زبان دارند اغلب به کندی می آ موزند.‬ ‫شاید اگر آنها لغات را تکرار کنند بتوانند آسان تر بیاموزند.‬