کتاب لغت

fa ‫دررستوران 1‬   »   ja レストランで1

‫29 [بیست و نه]‬

‫دررستوران 1‬

‫دررستوران 1‬

29 [二十九]

29 [Nijūkyū]

レストランで1

[resutoran de 1]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫آیا این میز خالی است؟‬ この テーブルは 空いて います か ? この テーブルは 空いて います か ? 1
ko-o ----r- w--su--e--ma-----? kono tēburu wa suite imasu ka?
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬ メニューを お願い します 。 メニューを お願い します 。 1
menyū o -n-ga-s-i-as-. menyū o onegaishimasu.
‫توصیه شما چیست؟‬ お勧めは 何です か ? お勧めは 何です か ? 1
o-----eh---a-d---k-? osusumeha nandesuka?
‫یک آبجو مى خواهم.‬ ビールを ください 。 ビールを ください 。 1
bī---o ku--s--. bīru o kudasai.
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬ ミネラルウォーターを ください 。 ミネラルウォーターを ください 。 1
m------u---t--- -----ai. mineraruu-ōtā o kudasai.
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬ オレンジジュースを ください 。 オレンジジュースを ください 。 1
o-en-ijūs- --k-d--a-. orenjijūsu o kudasai.
‫یک قهوه مى خواهم.‬ コーヒーを ください 。 コーヒーを ください 。 1
kōhī --k--a-a-. kōhī o kudasai.
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬ コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 1
k--ī-------------k--d- on----shim--u. kōhī o miruku-tsuki de onegaishimasu.
‫با شکر، لطفآ ‬ 砂糖も お願い します 。 砂糖も お願い します 。 1
s----m- o----ish--asu. satō mo onegaishimasu.
‫من چای می‌خواهم.‬ 紅茶を ください 。 紅茶を ください 。 1
k---a-o-k----a-. kōcha o kudasai.
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬ レモンティーを ください 。 レモンティーを ください 。 1
r--ont----ku-as-i. remontī o kudasai.
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬ ミルクティーを ください 。 ミルクティーを ください 。 1
mi-----ī o -u-a-ai. mirukutī o kudasai.
‫سیگار دارید؟‬ タバコは あります か ? タバコは あります か ? 1
t-ba------ari-a-- ka? tabako wa arimasu ka?
‫زیرسیگاری دارید؟‬ 灰皿は あります か ? 灰皿は あります か ? 1
h--zara wa a---a-u-ka? haizara wa arimasu ka?
‫کبریت/فندک دارید؟‬ ライターは あります か ? ライターは あります か ? 1
r-i----a a---asu --? raitā wa arimasu ka?
‫من چنگال ندارم.‬ フォークが 足りません 。 フォークが 足りません 。 1
f--u-g- ta-i--s-n. fōku ga tarimasen.
‫من کارد ندارم.‬ ナイフが 足りません 。 ナイフが 足りません 。 1
nai-u-g- ta--m--en. naifu ga tarimasen.
‫من قاشق ندارم.‬ スプーンが 足りません 。 スプーンが 足りません 。 1
su-ūn-------im---n. supūn ga tarimasen.

‫دستور زبان مانع از دروغ می شود!‬

‫هر زبانی دارای ویژگی های خاصی است.‬ ‫اما برخی از آنها دارای ویژگی هائی هستند که در سراسر جهان منحصر به فرد است.‬ ‫تریو یکی از این زبانهاست.‬ ‫تریو یک زبان بومی آمریکایی در جنوب آمریکا است.‬ ‫حدود 2،000 نفر در برزیل و سورینام به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫چه ویژگی خاصی در دستور زبان تریو وجود دارد.‬ ‫این زبان همیشه اهل زبان خود را وادار به راستگوئی می کند.‬ ‫وجود یک پسوند فعل به اصطلاح ناامیدانه در این زبان این کار را انجام می دهد.‬ ‫در زبان تریو این پسوند فعل به فعل اضافه می شود.‬ ‫و درستی یک جمله را مشخص می کند.‬ ‫یک مثال ساده می تواند چگونگی کار آن را دقیقا توضیح دهد.‬ ‫جمله کودک به مدرسه رفت را در نظر بگیرید. ‬ ‫در زبان تریو، گوینده باید یک پسوند فعل خاصی را به فعل اضافه کند.‬ ‫او می تواند با استفاده از این پسوند فعل اطلاع دهد که آیا خود او کودک را دیده است.‬ ‫او همچنین می تواند بگوید که این موضوع را از دیگران شنیده است.‬ ‫یا با استفاده از پسوند فعل می تواند بگوید که این موضوع دروغ است.‬ ‫بنابراین گوینده باید نسبت به گفته خود متعهد باشد.‬ ‫یعنی، او باید چگونگی درستی یک موضوع را اطلاع دهد.‬ ‫به این ترتیب او نمی تواند هیچ چیز را مخفی نگه دارد، یا آن را تغییر دهد.‬ ‫اگر یک گوینده تریو پسوند فعل را حذف کند، یکی دروغگو تلقی می شود.‬ ‫در سورینام زبان رسمی هلندی است.‬ ‫ترجمه از هلندی را به زبان تریو اغلب گیج کننده است.‬ ‫زیرا اکثر زبان ها دقّت بسیار کمتری دارند.‬ ‫آنها به گویندگان این امکان را می دهند که مبهم صحبت کنند.‬ ‫بنابراین، مترجمان شفاهی همیشه به آنچه می گویند تعهدی ندارند.‬ ‫در نتیجه، تبادل اطلاعات با گویندهان زبان تریو دشوار است.‬ ‫شاید پسوند ناامیدانه فعل در زبان های دیگر هم مفید باشد!‬ ‫و نه تنها در زبان سیاست ...‬