کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   ja 接続詞4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [九十七]

97 [Kyūjūnana]

接続詞4

setsuzokushi 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد] خوابش برد.‬ テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 テレビが ついて いた のに 彼は 寝入った 。 1
t-rebi g--t--i-e ita-o-- k--e wa --it-a. terebi ga tsuite itanoni kare wa neitta.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد] مدتی آنجا ماند.‬ もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった のに 彼は まだ 残って いた 。 1
mō o---at-a-oni ka-- wa-------o--tt- -t-. mō osokattanoni kare wa mada nokotte ita.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد] نیامد.‬ 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 約束 して いた のに 彼は 来なかった 。 1
ya----k---h--e-i-an-ni--ar- w- k-n---t--. yakusoku shite itanoni kare wa konakatta.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد] خوابش برد.‬ テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 テレビは ついて いた 。 にもかかわらず 、 彼は 寝入った 。 1
t-rebi -a---uit- --a. Nim--a-a--raz-, kare--a -e--ta. terebi wa tsuite ita. Nimokakawarazu, kare wa neitta.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد] مدتی آنجا ماند.‬ もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 もう 遅かった 。 にもかかわらず 、 彼は まだ 残って いた 。 1
m- --ok---a. N---kak-w-razu--kare -a-m-d--no-otte it-. mō osokatta. Nimokakawarazu, kare wa mada nokotte ita.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد] نیامد.‬ 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 私達は 約束 して いた 。 にもかかわらず 、 彼は 来なかった 。 1
w--a-hit-c-- -- --ku---u-shi---it-.-N-mo----w--az-- -are wa ---aka-t-. watashitachi wa yakusoku shite ita. Nimokakawarazu, kare wa konakatta.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 免許を 持って いない のに 彼は 車を 運転 する 。 1
m-nkyo - ----e i-aino-- ---e -- kuruma ------n -u--. menkyo o motte inainoni kare wa kuruma o unten suru.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 道が 凍って いる のに 彼は 速く 運転 する 。 1
m-ch- ---k-tt- -r-no-i--a---w- -ayaku unten sur-. michi ga kōtte irunoni kare wa hayaku unten suru.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 酔っ払っている のに 彼は 自転車で 行く 。 1
yo-parat-e-ir-no-i-kare--a -it-nsh--ei-u. yopparatte irunoni kare wa jitenshadeiku.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد] رانندگی می‌کند‬ 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 彼は 免許を 持って いません 。 にもかかわらず 、 自動車を 運転 します 。 1
ka---wa-menky- ---ot-----as-n. ----kaka----zu, j-d--h--- -nt---s-i-asu. kare wa menkyo o motte imasen. Nimokakawarazu, jidōsha o unten shimasu.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد] تند می‌راند.‬ 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 道が 凍って います 。 にもかかわらず 、 彼は 速く 運転 します 。 1
mich--ga -ō-te -masu.-Ni-o-a--w--a-u, kare wa--a---- --t-n -h-----. michi ga kōtte imasu. Nimokakawarazu, kare wa hayaku unten shimasu.
‫او (مرد] مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 彼は 酔っ払って います 。 にもかかわらず 、 自転車で 行きます 。 1
ka-- -a --pp-rat---im---- N--oka-a---a--- j-ten-ha-d---kim-s-. kare wa yopparatte imasu. Nimokakawarazu, jitensha de ikimasu.
‫با اینکه او (زن] تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 大学で 勉強した のに 彼女は 仕事が 見つかり ません 。 1
da-g--u d- --n--- --i-----i ----j--w--s-ig-----a m--s-k---ma---. daigaku de benkyō shitanoni kanojo wa shigoto ga mitsukarimasen.
‫با اینکه او (زن] درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あるのに 彼女は 医者に 行き ません 。 1
i-am---- -ru n---i-k--o-o-wa-is-a--i -k-ma-en. itami ga aru no ni kanojo wa isha ni ikimasen.
‫با اینکه او (زن] پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 お金が ない のに 彼女は 車を 買います 。 1
o-a-e ga--a-n--- kan--- ---k--u-a --ka-m-s-. okane ga nainoni kanojo wa kuruma o kaimasu.
‫او (زن] تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 彼女は 大学を 出た 。 にもかかわらず 、 仕事が 見つかり ません 。 1
k----o -a dai-aku-- ------Ni-ok-kawar-z------goto ga-m-t--kar--as--. kanojo wa daigaku o deta. Nimokakawarazu, shigoto ga mitsukarimasen.
‫او (زن] درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 痛みが あります 。 にもかかわらず 、 彼女は 医者に 行き ません 。 1
ita---g----i-as---N---kak--a---u, -an----w--i--- -i--ki--se-. itami ga arimasu. Nimokakawarazu, kanojo wa isha ni ikimasen.
‫او (زن] پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 彼女は お金が あり ません 。 にもかかわらず 、 車を 買います 。 1
k---jo -- o-a-e--- ---masen. N-mokak-wa-a----sh- o k---a--. kanojo wa okane ga arimasen. Nimokakawarazu,-sha o kaimasu.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬