کتاب لغت

fa ‫در طبیعت‬   »   ja 自然の中で

‫26 [بیست و شش]‬

‫در طبیعت‬

‫در طبیعت‬

26 [二十六]

26 [Nijūroku]

自然の中で

[shizen no naka de]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫آن برج را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 塔が 見えます か ? あそこの 塔が 見えます か ? 1
asok--n- ---g---i--a-u---? asoko no tō ga miemasu ka?
‫آن کوه را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 山が 見えます か ? あそこの 山が 見えます か ? 1
a-o-- -- -ama--- -i-masu ka? asoko no yama ga miemasu ka?
‫آن دهکده را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 村が 見えます か ? あそこの 村が 見えます か ? 1
a--k- no --ra--- -iemasu-ka? asoko no mura ga miemasu ka?
‫آن رودخانه را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 川が 見えます か ? あそこの 川が 見えます か ? 1
a---o-no--a-- -- -i--a----a? asoko no kawa ga miemasu ka?
‫آن پل را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 橋が 見えます か ? あそこの 橋が 見えます か ? 1
as-k- -o ha-hi-ga---e-asu k-? asoko no hashi ga miemasu ka?
‫آن دریاچه را آنجا می‌بینی؟‬ あそこの 湖が 見えます か ? あそこの 湖が 見えます か ? 1
a--k---- mi-ūm---a mi-m-s- ka? asoko no mizūmi ga miemasu ka?
‫من از آن پرنده خوشم می‌آید.‬ あそこの 鳥が 気に入り ました 。 あそこの 鳥が 気に入り ました 。 1
asoko n- tori -a -iniirim-shi-a. asoko no tori ga kiniirimashita.
‫از آن درخت خوشم می‌آید.‬ あそこの 木が 気に入り ました 。 あそこの 木が 気に入り ました 。 1
asok--n---- -a-k-n--ri-----ta. asoko no ki ga kiniirimashita.
‫از این سنگ خوشم می‌آید.‬ この 石が 気に入り ました 。 この 石が 気に入り ました 。 1
k----i-h- ga k-ni-r--as---a. kono ishi ga kiniirimashita.
‫از آن پارک خوشم می‌آید.‬ あそこの 公園が 気に入り ました 。 あそこの 公園が 気に入り ました 。 1
a---o-no k--n -a-kin--ri--sh-t-. asoko no kōen ga kiniirimashita.
‫از آن باغ خوشم می‌آید.‬ あそこの 庭が 気に入り ました 。 あそこの 庭が 気に入り ました 。 1
a-o-- ------a-ga-k-n--rim-s--ta. asoko no niwa ga kiniirimashita.
‫از این گل خوشم می‌آید.‬ この花が 気に入り ました 。 この花が 気に入り ました 。 1
ko-o --n- -a-kiniiri--s-ita. kono Hana ga kiniirimashita.
‫به نظر من آن زیباست.‬ きれい です ね 。 きれい です ね 。 1
k--eide-u n-. kireidesu ne.
‫به نظر من آن جالب است.‬ 面白い です ね 。 面白い です ね 。 1
omosh--oi-e---n-. omoshiroidesu ne.
‫به نظر من آن بسیار زیباست.‬ とても 美しい です ね 。 とても 美しい です ね 。 1
t-te----tsuk------s----. totemo utsukushīdesu ne.
‫به نظر من آن زشت است.‬ 醜い です ね 。 醜い です ね 。 1
min---i-e-- n-. minikuidesu ne.
‫به نظر من کسل کننده است.‬ 退屈 です ね 。 退屈 です ね 。 1
taikutsu---u---. taikutsudesu ne.
‫به نظر من وحشتناک است.‬ ひどい です ね 。 ひどい です ね 。 1
h--o-d--u -e. hidoidesu ne.

‫زبان و کلمات قصار‬

‫کلمات قصار در هر زبانی وجود دارد.‬ ‫و بدین طریق، کلمات قصار، بخش مهمی از هویت ملّی را تشکیل می دهند.‬ ‫کلمات قصار نشان دهنده معیارها و ارزش های یک کشور هستند.‬ ‫شکل آنها معمولا شناخته شده و ثابت است، و قابل تغییر نیست.‬ ‫این اقوال همیشه کوتاه و مختصر هستند.‬ ‫اغلب در آنها از استعاره استفاده می شود.‬ ‫بسیاری از این کلمات قصار شاعرانه است.‬ ‫اغلب این اقوال حاوی پند و اندرز و نحوه رفتار هستند.‬ ‫اما برخی از آنها آشکارا به انتقاد می پردازند.‬ ‫کلمات قصار اغلب از قالب استفاده می کنند.‬ ‫به طوری که ممکن است در مورد ویژگی های ظاهرا مقایسه ای سایر کشورها یا مردم باشد.‬ ‫کلمات قصار دارای یک سنت طولانی هستند.‬ ‫ارسطو آنها را به عنوان قطعات کوتاه فلسفی مورد تحسین قرار داده است.‬ ‫آنها روش های مهمی در فصاحت و بلاغت و ادبیات هستند.‬ ‫آنچه این کلمات قصار را متمایز می سازد این است که آنها تا به امروز باقی مانده اند.‬ ‫رشته ای در زبانشناسی وجود دارد، که فقط به کلمات قصار اختصاص دارد.‬ ‫کلمات قصار بسیاری در زبان های چندگانه وجود دارد.‬ ‫بنابراین آنها می توانند از نظر لغوی یکسان باشند.‬ ‫در این نمونه، مگویائیین زبان های مختلف ازکلمات مشابه استفاده می کنند.‬ Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde (DE-ES). ‫سایر کلمات قصار دارای معنی مشابه هستند.‬ ‫افکار یکسان با استفاده از کلمات مختلف بیان شده است.‬ Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) ‫بنابراین کلمات قصار به ما در درک مردم و فرهنگ های دیگر کمک می کند.‬ ‫کلمات قصار، جالب ترین سخنانی است که در سراسر جهان یافت می شوند.‬ ‫این کلمات در باره موضوعات "اصلی" زندگی انسان هستند.‬ ‫این سخنان مربوط به تجارب جهانی است.‬ ‫آنها نشان می دهند که بدون توجه به زبانی که به آن صحبت می کنیم، ما همه یکسان هستیم!‬