کتاب لغت

fa ‫جملات وابسته با "آیا"‬   »   ja 副文

‫93 [نود و سه]‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

‫جملات وابسته با "آیا"‬

93 [九十三]

93 [Kyūjūsan]

副文

fukubun

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی ژاپنی بازی بیشتر
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) مرا دوست دارد.‬ 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 彼が 私を 愛して いるのか わからない 。 1
k--------at-shi-- aish-te-ir- -o-k- -aka-ana-. kare ga watashi o aishite iru no ka wakaranai.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) بر می‌گردد.‬ 彼が 戻って くるのか わからない 。 彼が 戻って くるのか わからない 。 1
ka-- -a--o-o-te ---u-------w-kar--a-. kare ga modotte kuru no ka wakaranai.
‫من نمی‌دانم آیا او (مرد) به من تلفن می‌کند.‬ 彼が 電話して くるのか わからない 。 彼が 電話して くるのか わからない 。 1
ka-e -a den-a---ite ku-u--o--- wa-ar--ai. kare ga denwa shite kuru no ka wakaranai.
‫شاید او (مرد) مرا دوست ندارد؟‬ 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 彼は 私を 愛して いるの かしら ? 1
kare -a watash--- a-shit- i-u no--as----? kare wa watashi o aishite iru no kashira?
‫شاید او (مرد) برنگردد؟‬ 彼は 戻って くるの かしら ? 彼は 戻って くるの かしら ? 1
k--e-wa-m-d-tt- --ru-n--k--hir-? kare wa modotte kuru no kashira?
‫شاید او (مرد) به من زنگ نزند؟‬ 彼は 電話して くるの かしら ? 彼は 電話して くるの かしら ? 1
kare -a ----a-sh--e -uru--o k----ra? kare wa denwa shite kuru no kashira?
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) به من فکر می‌کند.‬ 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 彼は 私の ことを 想って いるの かと 思います 。 1
kar- wa-w-t-shi -- --t--o --o-te --u -o ka -o omoi--su. kare wa watashi no koto o omotte iru no ka to omoimasu.
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) کس دیگری را دارد.‬ 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 彼には 他の 女の人が いるの ではと 思います 。 1
k----ni wa h-k- n- on-----i-o-ga i-u -ode--a--o-o-oim--u. kare ni wa hoka no on'anohito ga iru node wa to omoimasu.
‫برایم سوال است که آیا او (مرد) دروغ می‌گوید.‬ 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 彼は うそを ついて いるの ではと 思います 。 1
k-r---a --o-o-tsu-----r- -o-e ---t- om---a--. kare wa uso o tsuite iru node wa to omoimasu.
‫آیا او (مرد) به من فکر می‌کند؟‬ 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 彼は 私の ことを 想って いるの かしら ? 1
kare w- wata-h---o--o-o - o-ot-e iru-----a-hir-? kare wa watashi no koto o omotte iru no kashira?
‫آیا او (مرد) فرد (زن) دیگری را دارد؟‬ 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 彼には 他の 女の人が いるの かしら ? 1
k-r- ni wa-hoka -o o-'--oh-t- ga------o ka-h--a? kare ni wa hoka no on'anohito ga iru no kashira?
‫آیا او (مرد) واقعیت را می‌گوید؟‬ 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 彼は 、 本当の ことを 言って くれるの かしら ? 1
k--e-wa, h---ō-no k-t- - -t-- --reru-n--k-s---a? kare wa, hontō no koto o itte kureru no kashira?
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) مرا واقعاً دوست دارد.‬ 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 彼が 本当に 私の ことを 好きなのか 、 疑問に 思います 。 1
kare--- hon--ni wat-shi -o--oto-- -u-ina-no-ka---i-o---- om-i-a-u. kare ga hontōni watashi no koto o sukina no ka, gimon ni omoimasu.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) برایم نامه بنویسد.‬ 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私に 手紙を 書いて くれるのか 疑問に 思います 。 1
k--e ga w-t-s-- ni te---i-o-k-i-e -u--ru-n- -- ------ni ------su. kare ga watashi ni tegami o kaite kureru no ka gimon ni omoimasu.
‫من تردید دارم که آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند.‬ 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 彼が 私と 結婚して くれるのか 疑問に 思います 。 1
k----g- --tas---t- ke--on-s--t---u--r---- k---i--n--i o-oim-s-. kare ga watashi to kekkon shite kureru no ka gimon ni omoimasu.
‫آیا او (مرد) واقعاً از من خوشش می‌آید؟‬ 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 彼は 本当に 私の ことを 好きなの かしら ? 1
k-re -a--ont----w-----i--o---t- o -uk-n- n--k-s----? kare wa hontōni watashi no koto o sukina no kashira?
آیا او (مرد) برایم نامه می‌نویسد؟‬ 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 彼は 私に 手紙を 書いて くれるの かしら ? 1
k-r- w--w---shi -i t--a---- kait- ---e-- no k---i--? kare wa watashi ni tegami o kaite kureru no kashira?
آیا او (مرد) با من ازدواج می‌کند؟‬ 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 彼は 私と 結婚して くれるの かしら ? 1
kare-----at-sh--t- ke-----s-i-- kur--- ---k---ira? kare wa watashi to kekkon shite kureru no kashira?

‫چگونه مغز دستور زبان را یاد می گیرد؟‬

‫ما در کودکی شروع به یادگیری زبان مادری خود کرده ایم.‬ ‫این کار به صورت خودکار اتفاق می افتد.‬ ‫و ما از آن آگاه نیستیم.‬ ‫مغز ما باید برای یادگیری کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫برای مثال، هنگامی که دستور زبان می آموزیم، مغز باید کارهای زیادی انجام دهد.‬ ‫هر روز چیزهای جدید را می شنود.‬ ‫به طور مداوم محرک های جدید را دریافت می کند.‬ ‫امّا مغز نمی تواند هر محرک را به طور جداگانه پردازش کند.‬ ‫باید به صورت اقتصادی عمل کند.‬ ‫بنابراین، خود را به نظم عادت می دهد.‬ ‫مغز آنچه را که اغلب می شنود به خاطر می سپارد.‬ ‫تعداد دفعاتی که یک حادثه اتفاق می افتد را ثبت می کند.‬ ‫سپس از این نمونه ها یک قاعده دستوری می سازد.‬ ‫کودکان می دانند که آیا یک جمله درست است یا نه.‬ ‫امّا، آنها دلیل آن را نمی دانند.‬ ‫مغز بدون آموزش این قواعد را می شناسد.‬ ‫بزرگسالان زبان را به صورت دیگری می آموزند.‬ ‫آنها قبلا ساختارهای زبان مادری خود را می شناسند.‬ ‫این ساختارها اساس قواعد دستوری جدید را می سازند.‬ ‫اما بزرگسالان باید برای یادگیری آموزش داده شوند.‬ ‫هنگامی که مغز دستور زبان را می آموزد، صاحب یکی سیستم ماندگار می شود.‬ ‫که برای مثال در آن اسم و فعل دیده می شود.‬ ‫آنها در مناطق مختلف مغز ذخیره می شوند.‬ ‫وقتی مغز آنها را پردازش می کند مناطق مختلف آن فعّال هستند.‬ ‫یادگرفتن قواعد ساده نیز با قوانین پیچیده متفاوت است.‬ ‫با قوانین پیچیده، مناطق بیشتری از مغز با هم کار می کنند.‬ ‫در مورد این که دقیقا مغز چگونه دستور زبان را یاد می گیرد هنوز تحقیق نشده است.‬ ‫امّا، در تئوری ما می دانیم که مغز هر قاعده دستور زبان را می آموزد...‬