کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   ad Зэпххэр 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

Zjephhjer 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد) خوابش برد.‬ Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 1
Ar--h------ hjech--a---te-ev---ryr--je-----e-ag--ah--mys-I--mi. Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 1
A--(---fyg)---h--i k-e--ug-g- ---sje h--a-je--ah- -y-hIj--i. Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد) نیامد.‬ Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 1
A--(---fy-- -jek-uagj-p,-ty-jezj----ag ---' --shI-em-. Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد) خوابش برد.‬ Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 1
Te-e----ryr --eg-enjeg-----s------l-tygjeu- ar-hje--y---. Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد) مدتی آنجا ماند.‬ КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 1
KIa-j- h--ag--.-A-h---myly---jeu---r-sh-ysyg. KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد) نیامد.‬ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 1
Ty-je-j-gy-a-- As-h --yl-ty---u- -- --e-Iuagj-p. Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 1
A-h-----lfy-) m-s-inje- ---ref--, -ravj--imy-j- nah--m--hI---i. Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 1
Ar (hu-f-g) -s---Ij-u -a-Io, ----r---j-n-a-o n-h--myshI---i. Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 1
A- -hu----- ku-hh--ef-c-je---es--ch-e- ----a-' my-h-jem-. Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد) رانندگی می‌کند‬ Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 1
A-hh-(hu-fyg)--ravj- i----- -r- -ah- -y---j-mi mashi---r z--r-f-e. Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد) تند می‌راند.‬ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. 1
Gogu- ---e-lag-.-Ar---ah--m-shI-emi-a- --u----- p-yn--jeu ma--o. Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo.
‫او (مرد) مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 1
A- (hu-fyg- --h---- ----nah- m---Ije---kushh---f-c---- z--r--j-. Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje.
‫با اینکه او (زن) تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 1
A--h-(-z--fyg) -o-s--je--y-o---j-p,-ap--j-rj- --e-je-ygje--I------mysh----i. Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi.
‫با اینکه او (زن) درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 1
Ar --z-l-y-- vr-ch-m-dj-zh'--Io--ep, u-y--eg-e-u---k----a----yshI----. Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi.
‫با اینکه او (زن) پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 1
As-- --z----g)---sh-n---kes-hj-f-, a-s-h-e-i---j--n--- m---Ijem-. Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi.
‫او (زن) تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 1
Ar-e--h-g- Ar---s--t-e- sh-yt n-h- m---I--mi,--of-h-j---yg--y--ep. Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep.
‫او (زن) درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 1
Ashh -z-iI.-Arje--h--j-u shh-t-n----m-shIj-m-, v--c--m d-ezh----o-jep. Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep.
‫او (زن) پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 1
Ash--ah--h-e i---p--A-jeush-t--- -hhy--nah---y-hIj-----ma-hin-e-kes--j-fy. Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬