کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   ad Зэпххэр 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

Zjephhjer 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد] خوابش برد.‬ Ар (хъулъфыгъ] хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 1
A- (hu----)-hj----ja-- t-l--iz-----h--g-e-j--a- -ah- -----jem-. Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد] مدتی آنجا ماند.‬ Ар (хъулъфыгъ] джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 1
A--(--l--g) dzhyri-kj-u-ug-g- -I-s-e-h--ag-e---h- my-hIjem-. Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد] نیامد.‬ Ар (хъулъфыгъ] къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 1
Ar (--lf-g) -j--Iuagj-p, --zje-----g---n-h'--y-----m-. Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد] خوابش برد.‬ Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 1
T-l--iz--------g-en-e--g. Ash--e-yl-tygje-- -r -j-ch-ja-. Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد] مدتی آنجا ماند.‬ КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 1
KI--je-h--agj-- Ashh--m---t-gjeu---- sh-----. KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد] نیامد.‬ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 1
T--j----g-g--- ---h e-y-yty-je-,--r--jekI--gj--. Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Ащ (хъулъфыгъ] машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. Ащ (хъулъфыгъ] машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 1
A-hh--hu-f-g---a----je--zj-r-fje--p-a-j---m-I-e-na-' m-s----mi. Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Ар (хъулъфыгъ] псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 1
A----u--y-)-p-y--Ij---m----, gog-- -I---l----na-- myshIje--. Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 1
Ar-(--l--g---u--h--ef---j----es- c-----i- n--- ---h-j--i. Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد] رانندگی می‌کند‬ Ащ (хъулъфыгъ] правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. Ащ (хъулъфыгъ] правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 1
A-h----ul--g) -r-vj--iIj----A---n-h'-m--hIje-- -a-h-njer z-e-efje. Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد] تند می‌راند.‬ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ] псынкIэу макIо. Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ] псынкIэу макIо. 1
G-gur --je---g-. Ary -a-' -y-h-j-m--a-----lf--) -s-n-Ij-u--ak-o. Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo.
‫او (مرد] مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Ар (хъулъфыгъ] ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. Ар (хъулъфыгъ] ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 1
A- -hulf--- eshuag. A-- nah'-mys-Ijem----shh-j---c-j------re---. Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje.
‫با اینکه او (زن] تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Ащ (бзылъфыгъ] IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. Ащ (бзылъфыгъ] IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 1
A-hh--b------) ---shI----yg-t-rjep, -p----rje ----jenygj- -I --h- --shIj-mi. Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi.
‫با اینکه او (زن] درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Ар (бзылъфыгъ] врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. Ар (бзылъфыгъ] врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 1
Ar--b--lfyg--vr---y----e--' --o-j-p,-uzy---g-e-um-ek---na-- --s-I---i. Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi.
‫با اینکه او (زن] پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Ащ (бзылъфыгъ] машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. Ащ (бзылъфыгъ] машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 1
A--- -b------- --s--nje-ke---j--y------hje i--Ij- n-h- mysh-jemi. Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi.
‫او (زن] تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 1
Ar ---ha-.--r-e-s--t-e---hhy- -ah- my-hI------Io-shI-e---gotyrjep. Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep.
‫او (زن] درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 1
A-h--uz---. Ar-eu--h--e- sh-----ah- m-s-I------vrac--m --ezh----o-j-p. Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep.
‫او (زن] پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 1
As----hsh--e i-j-p.-A---u-h--jeu-sh--t--a-- -y-h--e--,--as--nj- --s--j--y. Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬