کتاب لغت

fa ‫حروف ربط 4‬   »   ad Зэпххэр 4

‫97 [نود و هفت]‬

‫حروف ربط 4‬

‫حروف ربط 4‬

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

Zjephhjer 4

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی زبان آدیغی بازی بیشتر
‫با اینکه تلویزیون روشن بود، او (مرد] خوابش برد.‬ Ар (хъулъфыгъ] хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 1
A- (-ulf--) --ec--j--, -e-----o--- hj-g---j--a- ---- -ysh-jemi. Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
‫با اینکه دیروقت بود، او (مرد] مدتی آنجا ماند.‬ Ар (хъулъфыгъ] джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 1
Ar (h-lfyg----h------e-cu-a-- k-asj---u-agj- nah------Ij-mi. Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
‫با اینکه قرار داشتیم، او (مرد] نیامد.‬ Ар (хъулъфыгъ] къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 1
A---hu-fy-) kjekIu-gj-p,-t-zj-zj---gag n------------i. Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
‫تلویزیون روشن بود. با وجود این او (مرد] خوابش برد.‬ Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 1
Telev--o-y- --egj-njegag- Ashh -my-yty-je----r --ech-j-g. Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
‫دیر وقت بود. با وجود این او (مرد] مدتی آنجا ماند.‬ КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 1
KIasj---uga-je---sh---my-ytyg--u- -r-s--ys-g. KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
‫ما با هم قرار ملاقات داشتیم. با وجود این او (مرد] نیامد.‬ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 1
T-zje-j--ygag. -s------l-t--j-u- -- -je-Iua-je-. Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
‫با وجود اینکه گواهی نامه ی رانندگی ندارد، رانندگی می‌کند‬ Ащ (хъулъфыгъ] машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. Ащ (хъулъфыгъ] машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 1
A--h (-u-fy---m-s--nj-r -j--efje, p--v---imyI-- n--' --s-Ije--. Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
‫با وجود اینکه خیابان لغزنده است، با سرعت رانندگی می‌کند.‬ Ар (хъулъфыгъ] псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 1
Ar -h-lf----p-y--Ij-- ma-Io- --gu--cI-enlag- nah'-m--hI-e--. Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
‫با وجود اینکه مست است، با دوچرخه می‌رود.‬ Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. Ар (хъулъфыгъ] кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 1
A--(-ul-yg) -us-h--ef---j-- ---, ----f------h---yshI--mi. Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
‫او (مرد] گَواهی نامه ندارد. با وجود این او (مرد] رانندگی می‌کند‬ Ащ (хъулъфыгъ] правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. Ащ (хъулъфыгъ] правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 1
Ash- --ul---- -ravje ---ep- Ary-na-'----h--em- -as-i---r -je-e-j-. Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.
‫خیابان لغزنده است. باوجود این او (مرد] تند می‌راند.‬ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ] псынкIэу макIо. Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ] псынкIэу макIо. 1
G-----cI-enla------y -ah'--y-h---mi-a--(-ul--g)----nk---u---kIo. Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo.
‫او (مرد] مست است. با وجود این با دوچرخه می‌رود.‬ Ар (хъулъфыгъ] ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. Ар (хъулъфыгъ] ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 1
Ar--hu--yg- --hu-g- Ary n--- --shI-em- -u-h-'---ac-je--z--re-je. Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje.
‫با اینکه او (زن] تحصیل کرده است، کار پیدا نمی‌کند.‬ Ащ (бзылъфыгъ] IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. Ащ (бзылъфыгъ] IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 1
A-h- ---ylfy-) I-f-hIje--y-o-y--ep, -p--j-r-- g-esjen-gj--i- -ah--m-----em-. Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi.
‫با اینکه او (زن] درد دارد، به دکتر نمی‌رود.‬ Ар (бзылъфыгъ] врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. Ар (бзылъфыгъ] врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 1
Ar-(-zylfy----ra-h-m dj-zh'--Iorje-,---y- ----g-mj---y-nah- ---hI---i. Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi.
‫با اینکه او (زن] پول ندارد، ماشین می‌خرد.‬ Ащ (бзылъфыгъ] машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. Ащ (бзылъфыгъ] машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 1
Ash------lf--) --s-in-e----hh-efy,---sh-j--i----e-nah----sh--em-. Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi.
‫او (زن] تحصیل کرده است. با وجود این کار پیدا نمی‌کند.‬ Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 1
A- edzh--. A---u--ht-e---hhyt ---'-my-h-jemi- I-fs-I--n--g--yr---. Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep.
‫او (زن] درد دارد. با وجود این پیش دکتر نمی‌رود.‬ Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 1
As-- u- i-.----e--hh-je- s--------'---shIjem-,-v-achym -je--' kIo--ep. Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep.
‫او (زن] پول ندارد. با وجود این یک خودرو می‌خرد.‬ Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 1
As-- ah--h-----jep--Arj--sh-tj-u -h-yt---h--m---I-e-i-----hinje --s--je-y. Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy.

‫آموختن جوانان با سالمندان متفاوت است‬

‫کودکان زبان را نسبتا سریع می آموزند.‬ ‫این کار معمولا برای بزرگسالان بیشتر طول می کشد.‬ ‫اما کودکان بهتر از بزرگسالان نمی آموزند.‬ ‫تنها به طور متفاوت می آموزند.‬ ‫هنگام یادگیری زبان، مغز کارهای بسیار زیادی را انجام می دهد.‬ ‫باید چندین کار را به طور همزمان انجام دهد.‬ ‫هنگامی که یک شخص در حال یادگیری زبان است، تنها فکر کردن در باره آن کافی نیست.‬ ‫او همچنین باید نحوه ادای کلمات جدید را هم بیاموزد.‬ ‫به همین دلیل، اندامهای گویایی باید حرکات جدید را یاد بگیرند.‬ ‫مغز نیز باید واکنش نشان دادن به شرایط جدید را باید بگیرد.‬ ‫این یک چالش برای برقراری ارتباط در یک زبان خارجی است.‬ ‫امّا، بزرگسالان در هر دوره از زندگی خود زبان را به صورت های مختلف می آموزند.‬ ‫در20 یا 30 سالگی، مردم هنوز روال یادگیری قبلی را دارند.‬ ‫از وقت مدرسه و تحصیل چندان نگذشته است.‬ ‫بنابراین، مغز آنها به خوبی آموزش دیده است.‬ ‫در نتیجه می تواند زبانهای خارجی را در سطح بسیار بالا یاد بگیرد.‬ ‫افراد بین سنین 40 و 50 قبلا مطالب زیادی را آموخته اند.‬ ‫مغز از این تجربیات استفاده می کند.‬ ‫می تواند مطالب جدید را با اطلاعات قدیم به خوبی ترکیب کند.‬ ‫در این سن و سال مطالبی را که با آن آشنائی دارد را به خوبی یاد می گیرد.‬ ‫یعنی، برای مثال، زبانهائی که مشابه آن را در گذشته آموخته است.‬ ‫در 60 یا 70 سالگی، مردم معمولا وقت زیادی دارند.‬ ‫آنها اغلب می توانند تمرین کنند.‬ ‫این امر خصوصا در مورد زبان از اهمیت ویژه ای برخوردار است.‬ ‫برای مثال، افراد مسن تر نوشتن به زبان را بخصوص به خوبی یاد می گیرند.‬ ‫هر کس می تواند در هر سنی با موفقیّت یاد بگیرد.‬ ‫مغز هنوز پس از بلوغ هم می تواند سلول های عصبی جدید بسازد.‬ ‫و از این کار استفاده می کند ...‬