શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે   »   kk Поштада

59 [પચાસ નવ]

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

પોસ્ટ ઓફિસ ખાતે

59 [елу тоғыз]

59 [elw toğız]

Поштада

Poştada

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kazakh રમ વધુ
સૌથી નજીકની પોસ્ટ ઓફિસ ક્યાં છે? Ең---қын--о--а-қ-й--? Е_ ж____ п____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а қ-й-а- --------------------- Ең жақын пошта қайда? 0
Eñ ja--n-poşta-qa-d-? E_ j____ p____ q_____ E- j-q-n p-ş-a q-y-a- --------------------- Eñ jaqın poşta qayda?
શું તે નજીકની પોસ્ટ ઓફિસથી દૂર છે? К-л-------тағ- д-йі----ыс п-? К_____ п______ д____ а___ п__ К-л-с- п-ш-а-а д-й-н а-ы- п-? ----------------------------- Келесі поштаға дейін алыс па? 0
Kel-------t-ğ---e-in a-ı- --? K_____ p______ d____ a___ p__ K-l-s- p-ş-a-a d-y-n a-ı- p-? ----------------------------- Kelesi poştağa deyin alıs pa?
સૌથી નજીકનું મેઈલબોક્સ ક્યાં છે? Ең --қ-- ----- жә-і-і қ--да? Е_ ж____ п____ ж_____ қ_____ Е- ж-қ-н п-ш-а ж-ш-г- қ-й-а- ---------------------------- Ең жақын пошта жәшігі қайда? 0
E- ja-ın-p--ta --şigi -ay--? E_ j____ p____ j_____ q_____ E- j-q-n p-ş-a j-ş-g- q-y-a- ---------------------------- Eñ jaqın poşta jäşigi qayda?
મને અમુક સ્ટેમ્પની જરૂર છે. Мағ-- б--аз-по-та--ар-а-ары-ке---. М____ б____ п____ м________ к_____ М-ғ-н б-р-з п-ш-а м-р-а-а-ы к-р-к- ---------------------------------- Маған біраз пошта маркалары керек. 0
M---- --r-z ---t- -a-ka-a-ı ke-e-. M____ b____ p____ m________ k_____ M-ğ-n b-r-z p-ş-a m-r-a-a-ı k-r-k- ---------------------------------- Mağan biraz poşta markaları kerek.
કાર્ડ અને પત્ર માટે. А-ы- х-т п-н-жә- хат----р--л--н. А___ х__ п__ ж__ х____ а________ А-ы- х-т п-н ж-й х-т-а а-н-л-а-. -------------------------------- Ашық хат пен жәй хатқа арналған. 0
A--- xa- --n jä--------a-nal--n. A___ x__ p__ j__ x____ a________ A-ı- x-t p-n j-y x-t-a a-n-l-a-. -------------------------------- Aşıq xat pen jäy xatqa arnalğan.
અમેરિકા માટે ટપાલ કેટલી છે? Аме-и-а-а-пош-а --ымы---нш---ұ---ы? А________ п____ а____ қ____ т______ А-е-и-а-а п-ш-а а-ы-ы қ-н-а т-р-д-? ----------------------------------- Америкаға пошта алымы қанша тұрады? 0
Am--ï--ğa poşt- -l--- ---şa-t-ra-ı? A________ p____ a____ q____ t______ A-e-ï-a-a p-ş-a a-ı-ı q-n-a t-r-d-? ----------------------------------- Amerïkağa poşta alımı qanşa turadı?
પેકેજ કેટલું ભારે છે? Па-е-ті- с-л--ғы ---д--? П_______ с______ қ______ П-к-т-і- с-л-а-ы қ-н-а-? ------------------------ Пакеттің салмағы қандай? 0
P-ke-tiñ -a-mağı qan---? P_______ s______ q______ P-k-t-i- s-l-a-ı q-n-a-? ------------------------ Pakettiñ salmağı qanday?
શું હું તેને એરમેલ દ્વારા મોકલી શકું? Оны-ә-е--о--асы--н жіб--уг---ола-ма? О__ ә__ п_________ ж_______ б___ м__ О-ы ә-е п-ш-а-ы-е- ж-б-р-г- б-л- м-? ------------------------------------ Оны әуе поштасымен жіберуге бола ма? 0
On- --- -o--a-ı-e--j--erwge--ola-m-? O__ ä__ p_________ j_______ b___ m__ O-ı ä-e p-ş-a-ı-e- j-b-r-g- b-l- m-? ------------------------------------ Onı äwe poştasımen jiberwge bola ma?
પહોંચવામાં કેટલો સમય લાગે છે? Қ-нша у-қ-т-а-же-ед-? Қ____ у______ ж______ Қ-н-а у-қ-т-а ж-т-д-? --------------------- Қанша уақытта жетеді? 0
Qan-a waqı----j-te--? Q____ w______ j______ Q-n-a w-q-t-a j-t-d-? --------------------- Qanşa waqıtta jetedi?
હું ક્યાં કૉલ કરી શકું? Қай ---ден --ң-р-----л--а -о---ы? Қ__ ж_____ қ______ ш_____ б______ Қ-й ж-р-е- қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л-д-? --------------------------------- Қай жерден қоңырау шалуға болады? 0
Qa--je-----q-ñ--aw ----ğ--bol-dı? Q__ j_____ q______ ş_____ b______ Q-y j-r-e- q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l-d-? --------------------------------- Qay jerden qoñıraw şalwğa boladı?
આગામી ફોન બૂથ ક્યાં છે? Е--ж-қын т-л-ф-н -йш--і----д-? Е_ ж____ т______ ү_____ қ_____ Е- ж-қ-н т-л-ф-н ү-ш-г- қ-й-а- ------------------------------ Ең жақын телефон үйшігі қайда? 0
E- ---ın-te-e-o---y--gi qayd-? E_ j____ t______ ü_____ q_____ E- j-q-n t-l-f-n ü-ş-g- q-y-a- ------------------------------ Eñ jaqın telefon üyşigi qayda?
શું તમારી પાસે ફોન કાર્ડ છે? Сі-д--те-ефон-к--тасы бар-ма? С____ т______ к______ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-р-а-ы б-р м-? ----------------------------- Сізде телефон картасы бар ма? 0
Siz---t-l---n k--t--- b-r-m-? S____ t______ k______ b__ m__ S-z-e t-l-f-n k-r-a-ı b-r m-? ----------------------------- Sizde telefon kartası bar ma?
શું તમારી પાસે ફોન બુક છે? Сі-д- --ле--- --таб--б-р -а? С____ т______ к_____ б__ м__ С-з-е т-л-ф-н к-т-б- б-р м-? ---------------------------- Сізде телефон кітабы бар ма? 0
Si-d--te-e--n--ita-ı-b-r -a? S____ t______ k_____ b__ m__ S-z-e t-l-f-n k-t-b- b-r m-? ---------------------------- Sizde telefon kitabı bar ma?
શું તમે ઑસ્ટ્રિયાનો દેશ કોડ જાણો છો? А--т-ия-ың-к---н----есі- -е? А_________ к____ б______ б__ А-с-р-я-ы- к-д-н б-л-с-з б-? ---------------------------- Австрияның кодын білесіз бе? 0
Av---ïyanı- k-d---biles----e? A__________ k____ b______ b__ A-s-r-y-n-ñ k-d-n b-l-s-z b-? ----------------------------- Avstrïyanıñ kodın bilesiz be?
માત્ર એક ક્ષણ, હું એક નજર કરીશ. Б-р --ку-д,---з-р-көрейін. Б__ с______ қ____ к_______ Б-р с-к-н-, қ-з-р к-р-й-н- -------------------------- Бір секунд, қазір көрейін. 0
Bir s----d-----i- kö-eyi-. B__ s______ q____ k_______ B-r s-k-n-, q-z-r k-r-y-n- -------------------------- Bir sekwnd, qazir köreyin.
લાઇન હંમેશા વ્યસ્ત રહે છે. Ж-л----е-- бо--ем--. Ж___ ү____ б__ е____ Ж-л- ү-е-і б-с е-е-. -------------------- Желі үнемі бос емес. 0
J--i -n----bo--eme-. J___ ü____ b__ e____ J-l- ü-e-i b-s e-e-. -------------------- Jeli ünemi bos emes.
તમે કયો નંબર ડાયલ કર્યો? Қан-ай нөмі-ді --рдіңі-? Қ_____ н______ т________ Қ-н-а- н-м-р-і т-р-і-і-? ------------------------ Қандай нөмірді тердіңіз? 0
Qa--ay--öm-r-i -er-----? Q_____ n______ t________ Q-n-a- n-m-r-i t-r-i-i-? ------------------------ Qanday nömirdi terdiñiz?
તમારે પહેલા શૂન્ય ડાયલ કરવું પડશે! Ал-ы------лд- ---уіңі--к---к! А______ н____ т_______ к_____ А-д-м-н н-л-і т-р-і-і- к-р-к- ----------------------------- Алдымен нөлді теруіңіз керек! 0
Al-ı-e--nö--i --------------! A______ n____ t_______ k_____ A-d-m-n n-l-i t-r-i-i- k-r-k- ----------------------------- Aldımen nöldi terwiñiz kerek!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -