| શીખવુ |
--د گرف--- د-س-خ--ن-ن
___ گ_____ د__ خ______
-ا- گ-ف-ن- د-س خ-ا-د-
-----------------------
یاد گرفتن، درس خواندن
0
---- g--efta-- dar---haa---n-
____ g________ d___ k__________
-a-d g-r-f-a-, d-r- k-a-n-a--
--------------------------------
yaad gereftan, dars khaandan
|
શીખવુ
یاد گرفتن، درس خواندن
yaad gereftan, dars khaandan
|
| શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
--نش---وزان----د --س ---خوا-ند-
____ آ_____ ز___ د__ م_________
-ا-ش آ-و-ا- ز-ا- د-س م--و-ن-د-
---------------------------------
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
0
da---s--aa-o---an ziyad-d--s----k-a--and?-
_______ a________ z____ d___ m______________
-a-n-s- a-m-o-a-n z-y-d d-r- m---h-a-a-d--
---------------------------------------------
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
دانش آموزان زیاد درس میخوانند؟
daanesh aamoozaan ziyad dars mi-khaanand?
|
| ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
ن-- ---- -ی-------نمی--و----.
___ آ___ ز___ د__ ن__________
-ه- آ-ه- ز-ا- د-س ن-ی-خ-ا-ن-.-
-------------------------------
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
0
n-h, -an-a--z-y-d -----n----khaan-nd.-
____ a_____ z____ d___ n________________
-e-, a-n-a- z-y-d d-r- n-m---h-a-a-d--
-----------------------------------------
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
نه، آنها زیاد درس نمیخوانند.
neh, aanhaa ziyad dars nemi-khaanand.
|
| પુછવું |
---ل-کردن
____ ک____
-ؤ-ل ک-د-
-----------
سؤال کردن
0
sؤe--ka---n-
____ k________
-ؤ-l k-r-a--
---------------
sؤel kardan
|
પુછવું
سؤال کردن
sؤel kardan
|
| શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
ش----ز مع------- س-------ن-د؟
___ ا_ م___ ز___ س___ م_______
-م- ا- م-ل- ز-ا- س-ا- م--ن-د-
--------------------------------
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
0
s--m-- -- -o-le- -iyad -ؤe---i--onid?
______ a_ m_____ z____ s___ m___________
-h-m-a a- m-a-e- z-y-d s-e- m---o-i-?--
-----------------------------------------
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
شما از معلم زیاد سؤال میکنید؟
shomaa az moalem ziyad sؤel mi-konid?
|
| ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
نه--م--ا- ا--(م----زیا- س--- نمی-کنم.
___ م_ ا_ ا_ (____ ز___ س___ ن_______
-ه- م- ا- ا- (-ر-) ز-ا- س-ا- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
0
ne----a--az--o (--r-) --ya---ؤ-l--e----o--m-
____ m__ a_ o_ (_____ z____ s___ n_____________
-e-, m-n a- o- (-o-d- z-y-d s-e- n-m---o-a-.--
------------------------------------------------
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
نه، من از او (مرد) زیاد سؤال نمیکنم.
neh, man az oo (mord) ziyad sؤel nemi-konam.
|
| જવાબ |
---ب -ا-ن
____ د____
-و-ب د-د-
-----------
جواب دادن
0
j-vaab-d-adan
______ d________
-a-a-b d-a-a--
-----------------
javaab daadan
|
જવાબ
جواب دادن
javaab daadan
|
| ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
-ط------اب ده---
____ ج___ د_____
-ط-ا- ج-ا- د-ی-.-
------------------
لطفاً جواب دهید.
0
lot-----j-v--b --hid--
______ j_____ d________
-o-f-a- j-v-a- d-h-d--
-------------------------
lotfaaً javaab dahid.
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
لطفاً جواب دهید.
lotfaaً javaab dahid.
|
| હું જવાબ આપીશ. |
-- --ا- م------
__ ج___ م______
-ن ج-ا- م--ه-.-
-----------------
من جواب میدهم.
0
--n-----ab ----a---.
___ j_____ m___________
-a- j-v-a- m---a-a-.--
------------------------
man javaab mi-daham.
|
હું જવાબ આપીશ.
من جواب میدهم.
man javaab mi-daham.
|
| કામ |
-ار کردن
___ ک____
-ا- ک-د-
----------
کار کردن
0
--a- k-r-----
____ k________
-a-r k-r-a--
---------------
kaar kardan
|
કામ
کار کردن
kaar kardan
|
| શું તે હવે કામ કરે છે? |
-و-(-ر-)-ا--ن--ار--ی-ک-د-
__ (____ ا___ ک__ م______
-و (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-؟-
---------------------------
او (مرد) الآن کار میکند؟
0
o- -m-r-- al-a- --ar ---ko-a---
__ (_____ a____ k___ m___________
-o (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-?--
----------------------------------
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
او (مرد) الآن کار میکند؟
oo (mord) alaan kaar mi-konad?
|
| હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
بل-، ---(م-د- -لآن ک-- م-----
____ ا_ (____ ا___ ک__ م______
-ل-، ا- (-ر-) ا-آ- ک-ر م--ن-.-
--------------------------------
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
0
---eh, -o---o--) a-aan---a- ---kon-d.--
______ o_ (_____ a____ k___ m___________
-a-e-, o- (-o-d- a-a-n k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
بله، او (مرد) الآن کار میکند.
baleh, oo (mord) alaan kaar mi-konad.
|
| આવો |
-مدن
_____
-م-ن-
------
آمدن
0
-ama-a--
__________
-a-a-a--
-----------
aamadan
|
|
| આવો? |
--- ---ی-د؟
___ م_______
-م- م--ی-د-
--------------
شما میآیید؟
0
-h-maa -i---e-d--
______ m___________
-h-m-a m---a-e-?--
--------------------
shomaa mi-aaeed?
|
આવો?
شما میآیید؟
shomaa mi-aaeed?
|
| હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
ب--- ------ن ----یی-.
____ م_ ا___ م_______
-ل-، م- ا-آ- م--ی-م-
-----------------------
بله، ما الآن میآییم.
0
--l-h- m- --aa--m------m---
______ m_ a____ m___________
-a-e-, m- a-a-n m---a-i-.--
-----------------------------
baleh, ma alaan mi-aaiim.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
بله، ما الآن میآییم.
baleh, ma alaan mi-aaiim.
|
| રહેવું |
زند-------مت--ک---
_____ (______ ک____
-ن-گ- (-ق-م-) ک-د-
--------------------
زندگی (اقامت) کردن
0
-e-d-g- -e-h-am-t- -ar-an-
_______ (_________ k________
-e-d-g- (-g-a-m-t- k-r-a--
-----------------------------
zendegi (eghaamat) kardan
|
રહેવું
زندگی (اقامت) کردن
zendegi (eghaamat) kardan
|
| શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
ش-ا--- -ر--ن -ن--- می-کنی-؟
___ د_ ب____ ز____ م_______
-م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-د-
-----------------------------
شما در برلین زندگی میکنید؟
0
-h-ma---a--b-rl------de-i ---ko-i----
______ d__ b_____ z______ m___________
-h-m-a d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-i-?--
---------------------------------------
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
شما در برلین زندگی میکنید؟
shomaa dar berlin zendegi mi-konid?
|
| હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
-ل--من-د----لی- ز-دگ--م-ک-م.
___ م_ د_ ب____ ز____ م______
-ل- م- د- ب-ل-ن ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------
بله من در برلین زندگی میکنم.
0
b-leh m-n da---erlin -e---g- -i--on--.-
_____ m__ d__ b_____ z______ m___________
-a-e- m-n d-r b-r-i- z-n-e-i m---o-a-.--
------------------------------------------
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
بله من در برلین زندگی میکنم.
baleh man dar berlin zendegi mi-konam.
|