શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu લાગણીઓ   »   fa ‫احساسات‬

56 [છપ્પન]

લાગણીઓ

લાગણીઓ

‫56 [پنجاه و شش]‬

56 [panjâ-ho-shesh]

‫احساسات‬

[ehsâs-hâ]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Persian રમ વધુ
જેવું લાગે છે ‫تما-ل--- ا--ا--ک-------تن‬ ‫_____ ب_ ا____ ک___ د_____ ‫-م-ی- ب- ا-ج-م ک-ر- د-ش-ن- --------------------------- ‫تمایل به انجام کاری داشتن‬ 0
t-mâ--l--e anjâm- -â---d-sh--n t______ b_ a_____ k___ d______ t-m-y-l b- a-j-m- k-r- d-s-t-n ------------------------------ tamâyol be anjâme kâri dâshtan
અમને એવું લાગે છે. ‫ما --ایل--ه-انجام ---ی دا--م.‬ ‫__ ت____ ب_ ا____ ک___ د______ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- د-ر-م-‬ ------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری داریم.‬ 0
mâ -a---o---- --j--- -âri râ dâ--m. m_ t______ b_ a_____ k___ r_ d_____ m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- d-r-m- ----------------------------------- mâ tamâyol be anjâme kâri râ dârim.
અમે નથી માંગતા. ‫ما --ا-ل--ه----ام کار- -----م.‬ ‫__ ت____ ب_ ا____ ک___ ن_______ ‫-ا ت-ا-ل ب- ا-ج-م ک-ر- ن-ا-ی-.- -------------------------------- ‫ما تمایل به انجام کاری نداریم.‬ 0
m---amâ-ol-b- anj-m--kâ-------a-âr--. m_ t______ b_ a_____ k___ r_ n_______ m- t-m-y-l b- a-j-m- k-r- r- n-d-r-m- ------------------------------------- mâ tamâyol be anjâme kâri râ nadârim.
ઘભરાવું ‫تر- داشتن‬ ‫___ د_____ ‫-ر- د-ش-ن- ----------- ‫ترس داشتن‬ 0
t--s--â-htan t___ d______ t-r- d-s-t-n ------------ tars dâshtan
હું ભયભીત છું. ‫من-م-‌ت-سم-‬ ‫__ م_______ ‫-ن م-‌-ر-م-‬ ------------- ‫من می‌ترسم.‬ 0
m-------rs-m. m__ m________ m-n m-t-r-a-. ------------- man mitarsam.
હું ડરતો નથી. ‫من -می‌--سم.‬ ‫__ ن________ ‫-ن ن-ی-ت-س-.- -------------- ‫من نمی‌ترسم.‬ 0
ma-----ita--a-. m__ n__________ m-n n-m-t-r-a-. --------------- man nemitarsam.
સમય છે ‫--- -اشتن‬ ‫___ د_____ ‫-ق- د-ش-ن- ----------- ‫وقت داشتن‬ 0
v-gh- d---t-n. v____ d_______ v-g-t d-s-t-n- -------------- vaght dâshtan.
તેની પાસે સમય છે. ‫ا- (---)---ت-د--د.‬ ‫__ (____ و__ د_____ ‫-و (-ر-) و-ت د-ر-.- -------------------- ‫او (مرد) وقت دارد.‬ 0
o- ----t d--a-. o_ v____ d_____ o- v-g-t d-r-d- --------------- oo vaght dârad.
તેની પાસે સમય નથી. ‫او--م--)-وق--ن----.‬ ‫__ (____ و__ ن______ ‫-و (-ر-) و-ت ن-ا-د-‬ --------------------- ‫او (مرد) وقت ندارد.‬ 0
oo ------n-----d. o_ v____ n_______ o- v-g-t n-d-r-d- ----------------- oo vaght nadârad.
કંટાળો આવે છે ‫ب----صله---د-‬ ‫__ ح____ ب____ ‫-ی ح-ص-ه ب-د-‬ --------------- ‫بی حوصله بودن‬ 0
b--ho--l- b--an. b________ b_____ b---o-e-e b-d-n- ---------------- bi-hosele budan.
તેણી કંટાળી ગઈ છે. ‫او (-ن- -ی ----ه---ت.‬ ‫__ (___ ب_ ح____ ا____ ‫-و (-ن- ب- ح-ص-ه ا-ت-‬ ----------------------- ‫او (زن) بی حوصله است.‬ 0
oo bi-ho-el- a-t. o_ b________ a___ o- b---o-e-e a-t- ----------------- oo bi-hosele ast.
તેણી કંટાળી નથી. ‫ا--(ز-) ح-صل----رد-‬ ‫__ (___ ح____ د_____ ‫-و (-ن- ح-ص-ه د-ر-.- --------------------- ‫او (زن) حوصله دارد.‬ 0
o- --sel---â-a-. o_ h_____ d_____ o- h-s-l- d-r-d- ---------------- oo hosele dârad.
ભૂખ્યા રહો ‫--س-ه-بودن‬ ‫_____ ب____ ‫-ر-ن- ب-د-‬ ------------ ‫گرسنه بودن‬ 0
goros-e-b-da-. g______ b_____ g-r-s-e b-d-n- -------------- gorosne budan.
શું તમે ભૂખ્યા છો? ‫شم- ---نه-هس--د؟‬ ‫___ گ____ ه______ ‫-م- گ-س-ه ه-ت-د-‬ ------------------ ‫شما گرسنه هستید؟‬ 0
sho---g-r-s-e-hast--? s____ g______ h______ s-o-â g-r-s-e h-s-i-? --------------------- shomâ gorosne hastid?
તને ભૂખ નથી લાગી? ‫شم- گر--ه --س---؟‬ ‫___ گ____ ن_______ ‫-م- گ-س-ه ن-س-ی-؟- ------------------- ‫شما گرسنه نیستید؟‬ 0
sh--â-g-ro--e --s-id? s____ g______ n______ s-o-â g-r-s-e n-s-i-? --------------------- shomâ gorosne nistid?
તરસ્યું હોવું ‫ت-نه بو-ن‬ ‫____ ب____ ‫-ش-ه ب-د-‬ ----------- ‫تشنه بودن‬ 0
t-sh----u-an t_____ b____ t-s-n- b-d-n ------------ teshne budan
તેઓ તરસ્યા છે. ‫آ--- -شنه ه-ت---‬ ‫____ ت___ ه______ ‫-ن-ا ت-ن- ه-ت-د-‬ ------------------ ‫آنها تشنه هستند.‬ 0
ân-â ----n- hast-nd. â___ t_____ h_______ â-h- t-s-n- h-s-a-d- -------------------- ânhâ teshne hastand.
તમે તરસ્યા નથી. ‫آ--- -ش---نی-ت-د.‬ ‫____ ت___ ن_______ ‫-ن-ا ت-ن- ن-س-ن-.- ------------------- ‫آنها تشنه نیستند.‬ 0
ân-- -eshn- --sta--. â___ t_____ n_______ â-h- t-s-n- n-s-a-d- -------------------- ânhâ teshne nistand.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -