શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   sr Постављати питања 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શીખવુ уч--и у____ у-и-и ----- учити 0
u-iti u____ u-i-i ----- učiti
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? У-е -- --е-и-и ---г-? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Uč---i učenici mno-o? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. Н---он- --- ----. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
N----n--uč--ma-o. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
પુછવું пит--и п_____ п-т-т- ------ питати 0
p---ti p_____ p-t-t- ------ pitati
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? П----е л- ч---о уч-те-а? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
P-tat---i---st- -či----a? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. Н-,-не -итам г- -е-то. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
N-------itam--- -es-o. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
જવાબ од-о--ри-и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
od--v---ti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. О---в---т-,--оли--В--. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
O-go--ri--- ----m----. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
હું જવાબ આપીશ. Ј- -дго-арам. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja----------. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
કામ р--ити р_____ р-д-т- ------ радити 0
r----i r_____ r-d-t- ------ raditi
શું તે હવે કામ કરે છે? Р-д- ---он-у-раво? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
Radi -- on --ra--? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. Д--------о ---и. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
Da,---r--- -a--. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
આવો д--аз-ти д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
d----iti d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
આવો? Долаз-те л- Ви? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Dolaz-te -- -i? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. Д-- до-ази-- од-ах. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
D-,-d-l-zi-- --m-h. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
રહેવું стано-а-и с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
st-n--a-i s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? С--ну-ете -- у--е--и-у? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
St-n--e-- li --B--linu? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. Да-----ст-н--ем - -е---ну. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
Da---- -t-n-je--u-Be-l-nu. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -