શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   sr Постављати питања 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [шездесет и два]

62 [šezdeset i dva]

Постављати питања 1

Postavljati pitanja 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Serbian રમ વધુ
શીખવુ у--ти у____ у-и-и ----- учити 0
u---i u____ u-i-i ----- učiti
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? Уч- л--уче--ц---н-г-? У__ л_ у______ м_____ У-е л- у-е-и-и м-о-о- --------------------- Уче ли ученици много? 0
Uč--li-u---i-i mno--? U__ l_ u______ m_____ U-e l- u-e-i-i m-o-o- --------------------- Uče li učenici mnogo?
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. Н-- --и --- м--о. Н__ о__ у__ м____ Н-, о-и у-е м-л-. ----------------- Не, они уче мало. 0
N-- oni -če -a-o. N__ o__ u__ m____ N-, o-i u-e m-l-. ----------------- Ne, oni uče malo.
પુછવું пит-ти п_____ п-т-т- ------ питати 0
pitati p_____ p-t-t- ------ pitati
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? П-та---л- често--читељ-? П_____ л_ ч____ у_______ П-т-т- л- ч-с-о у-и-е-а- ------------------------ Питате ли често учитеља? 0
Pi-at------esto--čit--ja? P_____ l_ č____ u________ P-t-t- l- č-s-o u-i-e-j-? ------------------------- Pitate li često učitelja?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. Не,--е--итам -- често. Н__ н_ п____ г_ ч_____ Н-, н- п-т-м г- ч-с-о- ---------------------- Не, не питам га често. 0
Ne- -----tam ----e--o. N__ n_ p____ g_ č_____ N-, n- p-t-m g- č-s-o- ---------------------- Ne, ne pitam ga često.
જવાબ о-----р--и о_________ о-г-в-р-т- ---------- одговорити 0
odg--or-ti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. О---вори--,--ол-м---с. О__________ м____ В___ О-г-в-р-т-, м-л-м В-с- ---------------------- Одговорите, молим Вас. 0
Od-ov-r-te,-mo-im---s. O__________ m____ V___ O-g-v-r-t-, m-l-m V-s- ---------------------- Odgovorite, molim Vas.
હું જવાબ આપીશ. Ј--од-о-а-ам. Ј_ о_________ Ј- о-г-в-р-м- ------------- Ја одговарам. 0
Ja --go---a-. J_ o_________ J- o-g-v-r-m- ------------- Ja odgovaram.
કામ ра-ити р_____ р-д-т- ------ радити 0
ra-i-i r_____ r-d-t- ------ raditi
શું તે હવે કામ કરે છે? Р-----и о---пр--о? Р___ л_ о_ у______ Р-д- л- о- у-р-в-? ------------------ Ради ли он управо? 0
R-di--- -n---r-v-? R___ l_ o_ u______ R-d- l- o- u-r-v-? ------------------ Radi li on upravo?
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. Да- у--аво ради. Д__ у_____ р____ Д-, у-р-в- р-д-. ---------------- Да, управо ради. 0
D---upr--- ra--. D__ u_____ r____ D-, u-r-v- r-d-. ---------------- Da, upravo radi.
આવો дол--ити д_______ д-л-з-т- -------- долазити 0
d---z-ti d_______ d-l-z-t- -------- dolaziti
આવો? Д-л---т---и В-? Д_______ л_ В__ Д-л-з-т- л- В-? --------------- Долазите ли Ви? 0
Dol---te-li -i? D_______ l_ V__ D-l-z-t- l- V-? --------------- Dolazite li Vi?
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. Да- -о-а-им- о-м--. Д__ д_______ о_____ Д-, д-л-з-м- о-м-х- ------------------- Да, долазимо одмах. 0
Da- d-la-i-o----a-. D__ d_______ o_____ D-, d-l-z-m- o-m-h- ------------------- Da, dolazimo odmah.
રહેવું ста---а-и с________ с-а-о-а-и --------- становати 0
st--o-ati s________ s-a-o-a-i --------- stanovati
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? С-а-у-ете--и у Бер--н-? С________ л_ у Б_______ С-а-у-е-е л- у Б-р-и-у- ----------------------- Станујете ли у Берлину? 0
S--n--et- l--u Berli--? S________ l_ u B_______ S-a-u-e-e l- u B-r-i-u- ----------------------- Stanujete li u Berlinu?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. Да,--а-ст----ем-----р----. Д__ ј_ с_______ у Б_______ Д-, ј- с-а-у-е- у Б-р-и-у- -------------------------- Да, ја станујем у Берлину. 0
Da---a--t-n--em -----l--u. D__ j_ s_______ u B_______ D-, j- s-a-u-e- u B-r-i-u- -------------------------- Da, ja stanujem u Berlinu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -