| તમે ક્યાંથી છો? |
-ما از-کجا ---آی-د؟
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
--om-a ----oj-a-----a-ed?
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
તમે ક્યાંથી છો?
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
| બેસલ થી. |
-ز -ازل.
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
a- --az-l.-
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
|
બેસલ થી.
از بازل.
az baazel.
|
| બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
ب--- در---ییس--س-.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
ba---l---r-s-oyis a-t--
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
|
| શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
-ی-و-ن--آق---مولر ر- به--م- معر-ی -نم؟
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
---t--a-n-m-a--ha-y---oler--a b- s--maa --arefi-k-nam?--
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
| તે વિદેશી છે. |
----ار-ی---ت.
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
oo---a--e-- -s-.-
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
|
તે વિદેશી છે.
او خارجی است.
oo khaareji ast.
|
| તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
ا--ب- --د-ن --ا----بت -ی-ک--.
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
o- b----a---- -abaa- sohb----i---n----
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
| તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
-م---------ل-- با--ای-جا-هس---؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
s-om-a-b-r--y--a--li- -a-r -en--- --s--d-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
| ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
--- م- س-----ش-ه هم--ینجا --دم-
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
ne-,--an--aa- g------e- h-- e-n-aa -o-d-m--
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
| પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
-م--فق- -ک -فته.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
---- fagh-t--ek ----eh.-
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
|
| તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
-ز -ینج--خ-ش-ا- -ی--د؟
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
----e---a -h-s---a-n----aei-?--
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
| બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
-ی-- خ-- ا--.-مرد---ی----ه--ان--س-ند.
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
--e--i-------a--- -a--o-----ili m-hr-ba-n --stan---
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
| અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
------مناظ- ------هم-خ----م--آ--.
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
-- -az ma--az---eenjaa ha--k--s--m mi--e-d.-
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
| તમારો વ્યવસાય શું છે? |
-غل --- چ-ست-
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
--o--l sho--a --is----
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
તમારો વ્યવસાય શું છે?
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
| હું અનુવાદક છું |
م--م-ر-- -س-م-
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
m-- m------m---s-am--
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
|
હું અનુવાદક છું
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
|
| હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
-ن ------ر---------.
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
-a- -et--- --rjo-eh m-----a---
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
| તમે અહીં એકલા છો? |
شما این-- تنها هس--د؟
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
s-om-a---n-a--ta--aa --stid--
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
તમે અહીં એકલા છો?
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
| ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
-ه----ن---/-شوهر- ه- اینج-ست.
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
n--, --a-n--a- - -h--a--- h-- e---a-s----
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
| અને મારા બે બાળકો છે. |
و آ--- -- ----رزند-----ستند.
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
v- ----aa h-------arzand m-----sta--.-
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|
અને મારા બે બાળકો છે.
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|