શીખવુ |
يتع-م
ي____
ي-ع-م
-----
يتعلم
0
y---e-l-m
y________
y-t-e-l-m
---------
yataealam
|
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? |
----ت--م ال--ام-ذ-كثير-ً؟
__ ي____ ا_______ ك______
-ل ي-ع-م ا-ت-ا-ي- ك-ي-ا-؟-
---------------------------
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
0
hl---t-ealam--l-a--m-dh kthy-a-n?
h_ y________ a_________ k________
h- y-t-e-l-m a-t-l-m-d- k-h-r-a-?
---------------------------------
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે?
هل يتعلم التلاميذ كثيراً؟
hl yataealam altalamidh kthyraan?
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. |
-ا--إ-هم يت--م---------.
___ إ___ ي______ ق______
-ا- إ-ه- ي-ع-م-ن ق-ي-ا-.-
--------------------------
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
0
l--- 'iin-hum-ya-aeala------yl-an.
l___ '_______ y__________ q_______
l-a- '-i-a-u- y-t-e-l-m-n q-y-a-n-
----------------------------------
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
ના, તેઓ થોડું શીખે છે.
لا، إنهم يتعلمون قليلاً.
laa, 'iinahum yataealamun qlylaan.
|
પુછવું |
ي-أ-
ي____
ي-أ-
-----
يسأل
0
y---al
y_____
y-s-a-
------
yas'al
|
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? |
أ--أل -لمد-س -ث--اً؟
_____ ا_____ ك______
-ت-أ- ا-م-ر- ك-ي-ا-؟-
----------------------
أتسأل المدرس كثيراً؟
0
at-s--l al-udaris-kt-yr--n?
a______ a________ k________
a-i-'-l a-m-d-r-s k-h-r-a-?
---------------------------
atis'al almudaris kthyraan?
|
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો?
أتسأل المدرس كثيراً؟
atis'al almudaris kthyraan?
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. |
لا، -----أ-- -------
___ ل_ أ____ ك______
-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-.-
----------------------
لا، لا أسأله كثيراً.
0
l-a,-la-'as'aluh k-h----n.
l___ l_ '_______ k________
l-a- l- '-s-a-u- k-h-r-a-.
--------------------------
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી.
لا، لا أسأله كثيراً.
laa, la 'as'aluh kthyraan.
|
જવાબ |
ي--ب.
ي____
ي-ي-.
-----
يجيب.
0
ya-i-.
y_____
y-j-b-
------
yajib.
|
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. |
--ب--م------!
____ م_ ف_____
-ج-، م- ف-ل-!-
---------------
أجب، من فضلك!
0
a-ab,-m-- f-----a!
a____ m__ f_______
a-a-, m-n f-d-l-a-
------------------
ajab, min fadalka!
|
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો.
أجب، من فضلك!
ajab, min fadalka!
|
હું જવાબ આપીશ. |
إني-أج--.
___ أ_____
-ن- أ-ي-.-
-----------
إني أجيب.
0
'i--- 'aj---.
'____ '______
'-i-i '-j-b-.
-------------
'iini 'ajiba.
|
હું જવાબ આપીશ.
إني أجيب.
'iini 'ajiba.
|
કામ |
ي-تغ-.
ي_____
ي-ت-ل-
------
يشتغل.
0
y-shtaghi-.
y__________
y-s-t-g-i-.
-----------
yashtaghil.
|
|
શું તે હવે કામ કરે છે? |
أ-شتغل ا----
______ ا_____
-ي-ت-ل ا-آ-؟-
--------------
أيشتغل الآن؟
0
a--h--gh----l-n-?
a_________ a_____
a-s-t-g-i- a-a-a-
-----------------
ayshtaghil alana?
|
શું તે હવે કામ કરે છે?
أيشتغل الآن؟
ayshtaghil alana?
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. |
---، إ-ه يش--ل --آ-.
____ إ__ ي____ ا_____
-ع-، إ-ه ي-ت-ل ا-آ-.-
----------------------
نعم، إنه يشتغل الآن.
0
n---,-'i-----yas--ag-i- -lan-.
n____ '_____ y_________ a_____
n-i-, '-i-a- y-s-t-g-i- a-a-a-
------------------------------
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે.
نعم، إنه يشتغل الآن.
neim, 'iinah yashtaghil alana.
|
આવો |
يأ--.
ي____
ي-ت-.
-----
يأتي.
0
ya-i.
y____
y-t-.
-----
yati.
|
|
આવો? |
ه- --أ-و-؟
ه_ س______
ه- س-أ-و-؟
----------
هل ستأتون؟
0
h---s-t-tu-?
h__ s_______
h-l s-t-t-n-
------------
hal satatun?
|
આવો?
هل ستأتون؟
hal satatun?
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. |
نعم---نأ-ي ح--ا-.
____ س____ ح_____
-ع-، س-أ-ي ح-ل-ً-
-------------------
نعم، سنأتي حالاً.
0
n--m, sa-a'ati-hala-n.
n____ s_______ h______
n-i-, s-n-'-t- h-l-a-.
----------------------
neim, sana'ati halaan.
|
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું.
نعم، سنأتي حالاً.
neim, sana'ati halaan.
|
રહેવું |
ي---.
ي____
ي-ك-.
-----
يسكن.
0
yask-n.
y______
y-s-a-.
-------
yaskan.
|
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? |
أ-س-ن-ف- ---ي--
_____ ف_ ب______
-ت-ك- ف- ب-ل-ن-
-----------------
أتسكن في برلين؟
0
atas-k---f-----li--?
a_______ f_ b_______
a-a-a-u- f- b-r-i-a-
--------------------
atasakun fi barlina?
|
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો?
أتسكن في برلين؟
atasakun fi barlina?
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. |
---، --ي --كن-في بر-ين.
____ إ__ أ___ ف_ ب______
-ع-، إ-ي أ-ك- ف- ب-ل-ن-
-------------------------
نعم، إني أسكن في برلين.
0
neim----i----'-sku- fi b--li-a.
n____ '_____ '_____ f_ b_______
n-i-, '-i-i- '-s-u- f- b-r-i-a-
-------------------------------
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું.
نعم، إني أسكن في برلين.
neim, 'iiniy 'askun fi birlina.
|