શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   ar ‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

‫62 [اثنان وستون]

62 [athnan wastun]

‫طرح / وجّه اسئلة 1‬

itrah alasyilat 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Arabic રમ વધુ
શીખવુ يتعلم ي____ ي-ع-م ----- يتعلم 0
ya--e-l-m y________ y-t-e-l-m --------- yataealam
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? هل-ي---م-ا--لاب ال-ث--؟ ه_ ي____ ا_____ ا______ ه- ي-ع-م ا-ط-ا- ا-ك-ي-؟ ----------------------- هل يتعلم الطلاب الكثير؟ 0
hal y-taea-a--alt-a--b -lkthyr? h__ y________ a_______ a_______ h-l y-t-e-l-m a-t-a-a- a-k-h-r- ------------------------------- hal yataealam alttalab alkthyr?
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. ل-، إن-م يت-لمون ا--ليل. ل__ إ___ ي______ ا______ ل-، إ-ه- ي-ع-م-ن ا-ق-ي-. ------------------------ لا، إنهم يتعلمون القليل. 0
la--iin-hu--y-t-e--a----alqalil. l__ i______ y__________ a_______ l-, i-n-h-m y-t-e-l-m-n a-q-l-l- -------------------------------- la, iinahum yataealamun alqalil.
પુછવું يس-ل ي___ ي-أ- ---- يسأل 0
ya-al y____ y-s-l ----- yasal
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? هل --أل---معلم--ثي--؟ ه_ ت___ ا_____ ك_____ ه- ت-أ- ا-م-ل- ك-ي-ا- --------------------- هل تسأل المعلم كثيرا؟ 0
h----asal -lmu-l--m-kt----a-? h__ t____ a________ k________ h-l t-s-l a-m-e-l-m k-h-r-a-? ----------------------------- hal tasal almuellim kthyraan?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. ‫لا، -- أ-أله -ث--ا-. ‫___ ل_ أ____ ك_____ ‫-ا- ل- أ-أ-ه ك-ي-ا-. --------------------- ‫لا، لا أسأله كثيراً. 0
la- la--sa--h -th-ra-n. l__ l_ a_____ k________ l-, l- a-a-u- k-h-r-a-. ----------------------- la, la asaluh kthyraan.
જવાબ ي---. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
y----. y_____ y-j-b- ------ yajib.
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. ‫-ج-،-----ضلك! ‫____ م_ ف____ ‫-ج-، م- ف-ل-! -------------- ‫أجب، من فضلك! 0
a------in -adlik! a____ m__ f______ a-i-, m-n f-d-i-! ----------------- ajib, min fadlik!
હું જવાબ આપીશ. ‫-----جي-. ‫___ أ____ ‫-ن- أ-ي-. ---------- ‫أنا أجيب. 0
a-a-a---. a__ a____ a-a a-i-. --------- ana ajib.
કામ يع-ل. ي____ ي-م-. ----- يعمل. 0
y----l. y______ y-e-a-. ------- yaemal.
શું તે હવે કામ કરે છે? ه- -و ي--ل ال--؟ ه_ ه_ ي___ ا____ ه- ه- ي-م- ا-آ-؟ ---------------- هل هو يعمل الآن؟ 0
h-l h- --e--l -lan? h__ h_ y_____ a____ h-l h- y-e-a- a-a-? ------------------- hal hu yaemal alan?
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. نع---نه-ي-----لآن. ن__ إ__ ي___ ا____ ن-م إ-ه ي-م- ا-آ-. ------------------ نعم إنه يعمل الآن. 0
n--a- i-nah ---m-- al--. n____ i____ y_____ a____ n-e-m i-n-h y-e-a- a-a-. ------------------------ naeam iinah yaemal alan.
આવો يأتي ي___ ي-ت- ---- يأتي 0
yati y___ y-t- ---- yati
આવો? هل س-أ-ي؟ ه_ س_____ ه- س-أ-ي- --------- هل ستأتي؟ 0
hal-satat-? h__ s______ h-l s-t-t-? ----------- hal satati?
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. ن-----نكون-ه-اك. ن___ س____ ه____ ن-م- س-ك-ن ه-ا-. ---------------- نعم، سنكون هناك. 0
n--am, ---u-ku- huna-. n_____ s_______ h_____ n-e-m- s-n-a-u- h-n-k- ---------------------- naeam, sanuakun hunak.
રહેવું يس--. ي____ ي-ك-. ----- يسكن. 0
y-s--n. y______ y-s-u-. ------- yaskun.
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? هل--س-- -ي-ب-ل-ن؟ ه_ ت___ ف_ ب_____ ه- ت-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------- هل تسكن في برلين؟ 0
hal-t----n f----rli-? h__ t_____ f_ b______ h-l t-s-u- f- b-r-i-? --------------------- hal taskun fi barlin?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. ن-م،-أ---أ--ن في بر-ين. ن___ أ__ أ___ ف_ ب_____ ن-م- أ-ا أ-ك- ف- ب-ل-ن- ----------------------- نعم، أنا أسكن في برلين. 0
n-ea-- --a--sk-n -- b-rl--. n_____ a__ a____ f_ b______ n-e-m- a-a a-k-n f- b-r-i-. --------------------------- naeam, ana askun fi barlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -