શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   he ‫לשאול שאלות 1‬

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

‫62 [שישים ושתיים]‬

62 [shishim ushtaim]

‫לשאול שאלות 1‬

lish'ol she'elot 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Hebrew રમ વધુ
શીખવુ ‫-ל--ד‬ ‫______ ‫-ל-ו-‬ ------- ‫ללמוד‬ 0
l-lm-d l_____ l-l-o- ------ lilmod
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? ‫--ל-י--ם לומדי- ה--ה-‬ ‫________ ל_____ ה_____ ‫-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?- ----------------------- ‫התלמידים לומדים הרבה?‬ 0
ha-alm-d-m-lo---- ha--eh? h_________ l_____ h______ h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-? ------------------------- hatalmidim lomdim harbeh?
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. ‫-א,-הם-----ים-מעט.‬ ‫___ ה_ ל_____ מ____ ‫-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-‬ -------------------- ‫לא, הם לומדים מעט.‬ 0
l----e------im-me'at. l__ h__ l_____ m_____ l-, h-m l-m-i- m-'-t- --------------------- lo, hem lomdim me'at.
પુછવું ‫לש-ול‬ ‫______ ‫-ש-ו-‬ ------- ‫לשאול‬ 0
l----ol l______ l-s-'-l ------- lish'ol
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? ‫א--/ ה-שוא----ת א- ה--ר--ש--ות -עיתים -ר--ות-‬ ‫__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______ ‫-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?- ----------------------------------------------- ‫את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?‬ 0
a--h/-t-s---e--s--'e--- s-e-el-t----h----e--l'e-tim-qr-v-t? a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______ a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-? ----------------------------------------------------------- atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. ‫ל-, אני-ל--ש-א--/-----תו---י----ק--ב-ת.‬ ‫___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______ ‫-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.- ----------------------------------------- ‫לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.‬ 0
l-, a-i--o---o'--/-ho'ele---to--'-y----qro-o-. l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______ l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-. ---------------------------------------------- lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
જવાબ ‫ל--ו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לענות‬ 0
la---ot l______ l-'-n-t ------- la'anot
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. ‫-ענה-/----בק-ה-‬ ‫____ / י ב______ ‫-ע-ה / י ב-ק-ה-‬ ----------------- ‫תענה / י בבקשה.‬ 0
t--a-----a-an- b'--qa-h--. t_____________ b__________ t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-. -------------------------- ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
હું જવાબ આપીશ. ‫אנ-------‬ ‫___ ע_____ ‫-נ- ע-נ-.- ----------- ‫אני עונה.‬ 0
ani --eh-onah. a__ o_________ a-i o-e-/-n-h- -------------- ani oneh/onah.
કામ ‫ל-בו-‬ ‫______ ‫-ע-ו-‬ ------- ‫לעבוד‬ 0
l--a--d l______ l-'-v-d ------- la'avod
શું તે હવે કામ કરે છે? ‫ה-א-עו-- כ-ת-‬ ‫___ ע___ כ____ ‫-ו- ע-ב- כ-ת-‬ --------------- ‫הוא עובד כעת?‬ 0
h--o-ed -a---? h_ o___ k_____ h- o-e- k-'-t- -------------- hu oved ka'et?
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. ‫------------.‬ ‫___ ה__ ע_____ ‫-ן- ה-א ע-ב-.- --------------- ‫כן, הוא עובד.‬ 0
k----hu --ed. k___ h_ o____ k-n- h- o-e-. ------------- ken, hu oved.
આવો ‫-בוא‬ ‫_____ ‫-ב-א- ------ ‫לבוא‬ 0
l--o l___ l-v- ---- lavo
આવો? ‫-- / ה -- --ה?‬ ‫__ / ה ב_ / ה__ ‫-ת / ה ב- / ה-‬ ---------------- ‫את / ה בא / ה?‬ 0
a--h--t ---va-ah? a______ v________ a-a-/-t v-/-a-a-? ----------------- atah/at va/va'ah?
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. ‫--,-א-ח-----ד -עט-ב---.‬ ‫___ א____ ע__ מ__ ב_____ ‫-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.- ------------------------- ‫כן, אנחנו עוד מעט באים.‬ 0
k-n,-ana--u -d m-'-t----im. k___ a_____ o_ m____ b_____ k-n- a-a-n- o- m-'-t b-'-m- --------------------------- ken, anaxnu od me'at ba'im.
રહેવું ‫-גור‬ ‫_____ ‫-ג-ר- ------ ‫לגור‬ 0
l--ur l____ l-g-r ----- lagur
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? ‫-- - ---ר-/-ה-ב--לין?‬ ‫__ / ה ג_ / ה ב_______ ‫-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?- ----------------------- ‫את / ה גר / ה בברלין?‬ 0
at-h--- gar/g---h--'b--li-? a______ g________ b________ a-a-/-t g-r-g-r-h b-b-r-i-? --------------------------- atah/at gar/garah b'berlin?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. ‫-ן, אנ--גר-/------ל-ן-‬ ‫___ א__ ג_ / ה ב_______ ‫-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.- ------------------------ ‫כן, אני גר / ה בברלין.‬ 0
ken- an- -a-/g-ra---'be-lin. k___ a__ g________ b________ k-n- a-i g-r-g-r-h b-b-r-i-. ---------------------------- ken, ani gar/garah b'berlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -