| વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. |
-بر کن -ا بار-- -ن--ب--د.
___ ک_ ت_ ب____ ب__ ب_____
-ب- ک- ت- ب-ر-ن ب-د ب-ا-.-
---------------------------
صبر کن تا باران بند بیاد.
0
--br k-- ta--aara-n ba-d-b--ad.-
____ k__ t_ b______ b___ b________
-a-r k-n t- b-a-a-n b-n- b-y-d--
-----------------------------------
sabr kon ta baaraan band biyad.
|
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
صبر کن تا باران بند بیاد.
sabr kon ta baaraan band biyad.
|
| મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ |
ص-- ک--ت---- -ا-- ت--م -و--
___ ک_ ت_ م_ ک___ ت___ ش____
-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-
-----------------------------
صبر کن تا من کارم تمام شود.
0
---r -o- ta-ma- ---ram t----- sh-vad.-
____ k__ t_ m__ k_____ t_____ s_________
-a-r k-n t- m-n k-a-a- t-m-a- s-a-a-.--
-----------------------------------------
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
|
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
صبر کن تا من کارم تمام شود.
sabr kon ta man kaaram tamaam shavad.
|
| તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. |
-بر-کن ت- -و-برگردد-
___ ک_ ت_ ا_ ب_______
-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.-
----------------------
صبر کن تا او برگردد.
0
--b--ko- t---o ba-g--d-d---
____ k__ t_ o_ b____________
-a-r k-n t- o- b-r-a-d-d--
-----------------------------
sabr kon ta oo bargardad.
|
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
صبر کن تا او برگردد.
sabr kon ta oo bargardad.
|
| હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. |
-ن صب--م-ک-م--- م--ایم-خ-ک شون-.
__ ص__ م____ ت_ م_____ خ__ ش_____
-ن ص-ر م--ن- ت- م-ه-ی- خ-ک ش-ن-.-
-----------------------------------
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
0
m-n--abr-m---on----- moo--y----h-s-- sh-vand.-
___ s___ m_______ t_ m_______ k_____ s__________
-a- s-b- m---o-a- t- m-o-a-a- k-o-h- s-a-a-d--
-------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
|
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
man sabr mi-konam ta moohayam khoshk shavand.
|
| હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. |
م--صبر می---- تا--ی-- --ا--ش-د.
__ ص__ م____ ت_ ف___ ت___ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- ف-ل- ت-ا- ش-د-
---------------------------------
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
0
m-- -----m--k--am-ta--ilm --maam----v-d.--
___ s___ m_______ t_ f___ t_____ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- f-l- t-m-a- s-a-a-.--
--------------------------------------------
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
|
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
man sabr mi-konam ta film tamaam shavad.
|
| ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. |
-ن صب- م------ت- چر-غ-ر-ه-م- -ب- ----
__ ص__ م____ ت_ چ___ ر_____ س__ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- چ-ا- ر-ه-م- س-ز ش-د-
---------------------------------------
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
0
-a-------mi-kona--t- ---ra-g-----n---a-------ha--d--
___ s___ m_______ t_ c_______ r_______ s___ s_________
-a- s-b- m---o-a- t- c-e-a-g- r-h-a-a- s-b- s-a-a-.--
-------------------------------------------------------
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
|
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
man sabr mi-konam ta cheraagh rahnamaa sabz shavad.
|
| તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? |
-و ---به--س-ف---م--و-؟
__ ک_ ب_ م_____ م______
-و ک- ب- م-ا-ر- م--و-؟-
-------------------------
تو کی به مسافرت میروی؟
0
--- --i -e mosa--e-at ----oo-e?-
___ k__ b_ m_________ m___________
-o- k-i b- m-s-a-e-a- m---o-y-?--
-----------------------------------
too kei be mosaaferat mi-rooye?
|
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
تو کی به مسافرت میروی؟
too kei be mosaaferat mi-rooye?
|
| ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? |
-ب- -- تعط--ات--ا--تان-
___ ا_ ت______ ت________
-ب- ا- ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن-
-------------------------
قبل از تعطیلات تابستان؟
0
-h--- a---a-ilaat taa-es--an--
_____ a_ t_______ t_____________
-h-b- a- t-t-l-a- t-a-e-t-a-?--
---------------------------------
ghabl az tatilaat taabestaan?
|
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
قبل از تعطیلات تابستان؟
ghabl az tatilaat taabestaan?
|
| હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. |
بله،-ق---ا- -ی--ه----ی--ت------ان---و- -و--
____ ق__ ا_ ا____ ت______ ت______ ش___ ش____
-ل-، ق-ل ا- ا-ن-ه ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن ش-و- ش-د-
---------------------------------------------
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
0
bal-h---ha---az-i--e----t-l-at-t-a----aan--h--oo sh-vad---
______ g____ a_ i____ t_______ t_________ s_____ s_________
-a-e-, g-a-l a- i-k-h t-t-l-a- t-a-e-t-a- s-o-o- s-a-a-.--
------------------------------------------------------------
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
|
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
baleh, ghabl az inkeh tatilaat taabestaan shoroo shavad.
|
| શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. |
قبل از-اینک- --ستا--ش--ع--و-،-سقف ---ت--------
___ ا_ ا____ ز_____ ش___ ش___ س__ ر_ ت____ ک___
-ب- ا- ا-ن-ه ز-س-ا- ش-و- ش-د- س-ف ر- ت-م-ر ک-.-
------------------------------------------------
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
0
ghab--az-i--e---em-s-aan -h-ro- s--v-d---a--f-r- t--i----n---
_____ a_ i____ z________ s_____ s______ s____ r_ t____ k______
-h-b- a- i-k-h z-m-s-a-n s-o-o- s-a-a-, s-g-f r- t-m-r k-n--
---------------------------------------------------------------
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
|
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
ghabl az inkeh zemestaan shoroo shavad, saghf ra tamir kon.
|
| તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. |
قبل -ز ای-ک---ر -ی--بن--نی، -س--های--ر- ---ی.
___ ا_ ا____ س_ م__ ب______ د__ ه___ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.-
-----------------------------------------------
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
0
g-a---az inkeh sa---iz bensh-ni, -as- -a--a- r- b---o-.-
_____ a_ i____ s__ m__ b________ d___ h_____ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h s-r m-z b-n-h-n-, d-s- h-a-a- r- b-s-o-.--
-----------------------------------------------------------
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
|
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
ghabl az inkeh sar miz benshini, dast haayat ra beshoi.
|
| તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. |
-بل--ز-ا--که----ج-شو-، پ-جر- ر- ب--د-
___ ا_ ا____ خ___ ش___ پ____ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه خ-ر- ش-ی- پ-ج-ه ر- ب-ن-.-
---------------------------------------
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
0
--abl a- i--eh ----rej -h-o-,----jer-h ---be--nd.
_____ a_ i____ k______ s_____ p_______ r_ b_________
-h-b- a- i-k-h k-a-r-j s-o-i- p-n-e-e- r- b-b-n-.--
-----------------------------------------------------
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
|
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
ghabl az inkeh khaarej shooi, panjereh ra beband.
|
| તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? |
ک-----خانه--یآیی؟
__ ب_ خ___ م______
-ی ب- خ-ن- م--ی-؟-
--------------------
کی به خانه میآیی؟
0
--- -- kh-an----i--ayi---
___ b_ k______ m__________
-e- b- k-a-n-h m---a-i--
---------------------------
kei be khaaneh mi-aayi?
|
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
کی به خانه میآیی؟
kei be khaaneh mi-aayi?
|
| પાઠ પછી? |
بع- -----اس؟
___ ا_ ک_____
-ع- ا- ک-ا-؟-
--------------
بعد از کلاس؟
0
bad az----aas--
___ a_ k_________
-a- a- k-l-a-?--
------------------
bad az kelaas?
|
પાઠ પછી?
بعد از کلاس؟
bad az kelaas?
|
| હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. |
-ل-،-بع--از ای------ا- ت--- شد.
____ ب__ ا_ ا____ ک___ ت___ ش___
-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.-
---------------------------------
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
0
bale------ -- -nk-----l--s ----am-shod.-
______ b__ a_ i____ k_____ t_____ s_______
-a-e-, b-d a- i-k-h k-l-a- t-m-a- s-o-.--
-------------------------------------------
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
|
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
baleh, bad az inkeh kelaas tamaam shod.
|
| તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. |
ب-د-ا- --نک- ا--(-ر-] --اد- -ر-------نت--ن-ت -ا- ---.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ت____ ک__ د___ ن______ ک__ ک____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-
-------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
0
----az-i-ke--oo-(mo-d----s-a-o------ diga- -a---aanes- ka---k---d--
___ a_ i____ o_ (_____ t_______ k___ d____ n__________ k___ k________
-a- a- i-k-h o- (-o-d- t-s-a-o- k-r- d-g-r n-t-v-a-e-t k-a- k-n-d--
----------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
|
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
بعد از اینکه او (مرد] تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
bad az inkeh oo (mord) tasaadof kard digar natavaanest kaar konad.
|
| નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. |
ب-- ا---ینک---- -مرد] -ارش -- از-دست-د-- ----مری-ا--ف-.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ک___ ر_ ا_ د__ د__ ب_ آ_____ ر____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-
---------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
0
bad -- in--h-o---m---)-----es- r- az ---t --a--be----ri-a- ra-t-
___ a_ i____ o_ (_____ k______ r_ a_ d___ d___ b_ a_______ r_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- k-a-e-h r- a- d-s- d-a- b- a-m-i-a- r-f-.--
--------------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
|
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
بعد از اینکه او (مرد] کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
bad az inkeh oo (mord) kaaresh ra az dast daad be aamrikaa raft.
|
| અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. |
بعد ا- ای--ه او (--د] ---آم---- -ف---روت-ن--شد.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ب_ آ_____ ر__ ث______ ش___
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-] ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.-
-------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد] به آمریکا رفت ثروتمند شد.
0
-a-----i-----oo ----d- be ---r-kaa --ft -ervat-a-- sh--.-
___ a_ i____ o_ (_____ b_ a_______ r___ s_________ s_______
-a- a- i-k-h o- (-o-d- b- a-m-i-a- r-f- s-r-a-m-n- s-o-.--
------------------------------------------------------------
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.
|
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
بعد از اینکه او (مرد] به آمریکا رفت ثروتمند شد.
bad az inkeh oo (mord) be aamrikaa raft servatmand shod.
|