શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu એરપોર્ટ પર   »   fa ‫در فرودگاه‬

35 [પાંત્રીસ]

એરપોર્ટ પર

એરપોર્ટ પર

‫35 [سی و پنج]‬

35 [see-o-panj]

‫در فرودگاه‬

[dar forudgâh]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Persian રમ વધુ
મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. ‫م--می--و--- یک پ-واز به-آ-ن-رز-و ک--.‬ ‫__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-‬ --------------------------------------- ‫من می‌خواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.‬ 0
ma- mi----h-m-yek-p-rv-z----âten---z-----on--. m__ m________ y__ p_____ b_ â___ r_____ k_____ m-n m-k-â-h-m y-k p-r-â- b- â-e- r-z-r- k-n-m- ---------------------------------------------- man mikhâ-ham yek parvâz be âten rezerv konam.
શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? ‫--- یک---واز --ت-ی- اس--‬ ‫___ ی_ پ____ م_____ ا____ ‫-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-‬ -------------------------- ‫این یک پرواز مستقیم است؟‬ 0
i--y-k ---v-z- m-s--g-i- ---? i_ y__ p______ m________ a___ i- y-k p-r-â-e m-s-a-h-m a-t- ----------------------------- in yek parvâze mostaghim ast?
વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. ‫-ط----یک ص-دلی -نا- پن----ب----غیر------ی ه--‬ ‫____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___ ‫-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.- ----------------------------------------------- ‫لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.‬ 0
lo-f----ek sanda-i ken-r---anja-- -ar-----h-i-e--igâ-----. l_____ y__ s______ k_____ p______ b_____ g_____ s_________ l-t-a- y-k s-n-a-i k-n-r- p-n-a-e b-r-y- g-a-r- s-g-r---â- ---------------------------------------------------------- lotfan yek sandali kenâre panjare barâye ghaire sigâri-hâ.
હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. ‫من -ی‌-واه- -ل-- ر---- ر--ت-ی-د-ک---‬ ‫__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-‬ -------------------------------------- ‫من می‌خواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.‬ 0
ma--m-kh---am b--i-e-rez--------e--m-r- -a------na-. m__ m________ b_____ r_____ s_______ r_ t____ k_____ m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- t---d k-n-m- ---------------------------------------------------- man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ ta-id konam.
હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. ‫-ن م-‌خ--هم -لیط-ر-روم -ا کن-- --م-‬ ‫__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-‬ ------------------------------------- ‫من می‌خواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.‬ 0
m-- m-k---h-m -e--t- rez-------de-am--â-can-e- -ona-. m__ m________ b_____ r_____ s_______ r_ c_____ k_____ m-n m-k-â-h-m b-l-t- r-z-r- s-o-e-a- r- c-n-e- k-n-m- ----------------------------------------------------- man mikhâ-ham belite rezerv shode-am râ cancel konam.
હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. ‫م---وا-------خ-و--اع- بل-طم-را تغیی--دهم.‬ ‫_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____ ‫-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-‬ ------------------------------------------- ‫می‌خواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.‬ 0
m-k-â-h----â-ikh -- -â-a-- -e--t-- -- -a--ir--a-am. m________ t_____ v_ s_____ b______ r_ t_____ d_____ m-k-â-h-m t-r-k- v- s---t- b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m- --------------------------------------------------- mikhâ-ham târikh va sâ-ate belitam râ taghir daham.
રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? ‫-رو-- بع-- ب- -م ---ز-انی---ت؟‬ ‫_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____ ‫-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-‬ -------------------------------- ‫پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟‬ 0
par--ze b------be -om-c-e---mâ-i-ast? p______ b_____ b_ r__ c__ z_____ a___ p-r-â-e b---d- b- r-m c-e z-m-n- a-t- ------------------------------------- parvâze ba-adi be rom che zamâni ast?
બે જગ્યા બાકી છે? ‫--ا-‫د- ج-ی-(--د-ی)--ی-ر---لی--ست؟‬ ‫___ ‫__ ج__ (______ د___ خ___ ا____ ‫-ی- ‫-و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-‬ ------------------------------------ ‫آیا ‫دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟‬ 0
â----o-j-y- --a----i---ig-r -hâli ---? â__ d_ j___ (________ d____ k____ a___ â-â d- j-y- (-a-d-l-) d-g-r k-â-i a-t- -------------------------------------- âyâ do jâye (sandali) digar khâli ast?
ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. ‫-ه- -- -قط-یک ------لی -ا-یم.‬ ‫___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______ ‫-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-‬ ------------------------------- ‫نه، ما فقط یک جای خالی داریم.‬ 0
n-,----fa-h-t-y-k j--e---âl---âr-m. n__ m_ f_____ y__ j___ k____ d_____ n-, m- f-g-a- y-k j-y- k-â-i d-r-m- ----------------------------------- na, mâ faghat yek jâye khâli dârim.
અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ ‫ک- ---د-م--آی--؟‬ ‫__ ف___ م_______ ‫-ی ف-و- م-‌-ی-م-‬ ------------------ ‫کی فرود می‌آییم؟‬ 0
k-y f---d -i---yim? k__ f____ m________ k-y f-r-d m-----i-? ------------------- key forud mi-â-yim?
આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ ‫-ی-ب- ---د می‌-س-م؟‬ ‫__ ب_ م___ م_______ ‫-ی ب- م-ص- م-‌-س-م-‬ --------------------- ‫کی به مقصد می‌رسیم؟‬ 0
k-- d---m--h--- -----m? k__ d__ m______ h______ k-y d-r m-g-s-d h-s-i-? ----------------------- key dar maghsad hastim?
બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? ‫ک--ا---وس -ه م-ک--شه---ی‌ر--؟‬ ‫__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______ ‫-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م-‌-و-؟- ------------------------------- ‫کی اتوبوس به مرکز شهر می‌رود؟‬ 0
c-- m---e--ek-ot------e--ark----shahr--i-a-a-? c__ m____ y__ o_____ b_ m______ s____ m_______ c-e m-g-e y-k o-o-u- b- m-r-a-e s-a-r m-r-v-d- ---------------------------------------------- che moghe yek otobus be markaze shahr miravad?
શું તે તમારી સુટકેસ છે? ‫-ین چ-د------ست-‬ ‫___ چ____ ش______ ‫-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-‬ ------------------ ‫این چمدان شماست؟‬ 0
in-ch-m----- -hom---? i_ c________ s_______ i- c-a-e-â-e s-o-â-t- --------------------- in chamedâne shomâst?
શું આ તમારી બેગ છે? ‫این--ی--ش--س--‬ ‫___ ک__ ش______ ‫-ی- ک-ف ش-ا-ت-‬ ---------------- ‫این کیف شماست؟‬ 0
i- ---e----mâ-t? i_ k___ s_______ i- k-f- s-o-â-t- ---------------- in kife shomâst?
શું તે તમારો સામાન છે? ‫ای- -سا-ل --فر)-شم-س--‬ ‫___ و____ (____ ش______ ‫-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-‬ ------------------------ ‫این وسایل (سفر) شماست؟‬ 0
i- vasây-le safa-- sho-âst? i_ v_______ s_____ s_______ i- v-s-y-l- s-f-r- s-o-â-t- --------------------------- in vasâyele safare shomâst?
હું કેટલો સામાન લઈ શકું? ‫چه-مقد-- -ار --‌--انم -ا--ود---ا-ر-؟‬ ‫__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______ ‫-ه م-د-ر ب-ر م-‌-و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟- -------------------------------------- ‫چه مقدار بار می‌توانم با خود بیاورم؟‬ 0
c-e---g-dâ--b----i--v-na---â--h----iâv--am? c__ m______ b__ m________ b_ k___ b________ c-e m-g-d-r b-r m-t-v-n-m b- k-o- b-â-a-a-? ------------------------------------------- che meghdâr bâr mitavânam bâ khod biâvaram?
વીસ પાઉન્ડ. ‫بی-ت----و‬ ‫____ ک____ ‫-ی-ت ک-ل-‬ ----------- ‫بیست کیلو‬ 0
b--- -il-o b___ k____ b-s- k-l-o ---------- bist kiloo
શું, માત્ર વીસ કિલો? ‫--، -قط بی------و-‬ ‫___ ف__ ب___ ک_____ ‫-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟- -------------------- ‫چی، فقط بیست کیلو؟‬ 0
c----fag-at --s- k--oo? c___ f_____ b___ k_____ c-i- f-g-a- b-s- k-l-o- ----------------------- chi, faghat bist kiloo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -