શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રશ્નો પૂછો 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [બાંસઠ]

પ્રશ્નો પૂછો 1

પ્રશ્નો પૂછો 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Amharic રમ વધુ
શીખવુ መማር መ__ መ-ር --- መማር 0
me-a-i m_____ m-m-r- ------ memari
શું વિદ્યાર્થીઓ ઘણું શીખે છે? ተማሪ-- ብዙ ይማ--? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
tema-ī---h---i-u-----ral-? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
ના, તેઓ થોડું શીખે છે. አይ --እ---ትንሽ -ማ-ሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
āyi ; ine-------shi -i--ral-. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
પુછવું መጠየቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
m-t-eye-’i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
શું તમે વારંવાર શિક્ષકને પૂછો છો? መም--ን--ሎ-ቶ--ጥያቄ-ይጠ--ሉ? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
me---irun--to-- t--- ---y-k’- y-t-e---’a-u? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
ના, હું તેને વારંવાર પૂછતો નથી. አ----ቶሎ ---ጥ-ቄዎችን--ልጠይ--። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
āy- ---o---to-o-t-i-a-’--oc-ini--l-t’-yi-’i--. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
જવાબ መመለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
memel--i m_______ m-m-l-s- -------- memelesi
ક્રુપા કરિ ને જવાબ આપો. እ-ክዎ-ይ--ሱ። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
ib---wo--i-eli-u. i______ y________ i-a-i-o y-m-l-s-. ----------------- ibakiwo yimelisu.
હું જવાબ આપીશ. እኔ -መል--ው። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
inē ime-is----i. i__ i___________ i-ē i-e-i-a-e-i- ---------------- inē imelisalewi.
કામ መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
mesi-a-i m_______ m-s-r-t- -------- mesirati
શું તે હવે કામ કરે છે? እሱ አ-- -የሰራ -ው? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
i-u-ā--n- --es-ra-n-w-? i__ ā____ i______ n____ i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-? ----------------------- isu āhuni iyesera newi?
હા, તે હવે કામ કરી રહ્યો છે. አ- - እሱ አ-ን -የ-- -ው። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
ā-- - -s- ---n---yes-r- --w-. ā__ ; i__ ā____ i______ n____ ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-. ----------------------------- āwo ; isu āhuni iyesera newi.
આવો መ--ት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
m-m-t---i m________ m-m-t-a-i --------- memit’ati
આવો? ይመ--? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
yime-’--u? y_________ y-m-t-a-u- ---------- yimet’alu?
હા, અમે ત્યાં જ હોઈશું. አ- --አ---እን--ለን። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
ā-o-----u----n-met-aleni. ā__ ; ā____ i____________ ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-. ------------------------- āwo ; āhuni inimet’aleni.
રહેવું መ-ር መ__ መ-ር --- መኖር 0
me---i m_____ m-n-r- ------ menori
શું તમે બર્લિનમાં રહો છો? በ--ን -ስጥ-------ሩ-? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
b-r--ī-- w-s--’----wi yemīno--t-? b_______ w______ n___ y__________ b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-? --------------------------------- berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
હા, હું બર્લિનમાં રહું છું. አዎ-፤------ው---ነው የምኖረው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā-- ; b-r---ni---s---- n-w- --m--or---. ā__ ; b_______ w______ n___ y__________ ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-. --------------------------------------- āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -