| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
أ-----لك ا--ر------؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾ---r----āl-k- a---urj--u-āka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
--رى -ل--الج-ل --اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾA---- dh-l-------j---- hu-āk-?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
أت---ت-ك-القري- ----؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ-ta-- til-- -l-qa--a hunāk-?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
-تر- ذ---ا-نهر---ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ-tar--dh--ik- a--n----h-nā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
أ-رى -لك---ج-----ا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾA-arā---āl--a-al-ji------ā-a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
أ-رى---ك--ل------هنا-؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ-tarā t---a ---ba-ī-a--unā-a?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
--ج-ني ذل- -ل-ير هنا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya-----n- d-ā---- ----ay--h-nā-a.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
ت----- تلك ا----ة-هن--.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T-ʿ-i-u-ī --l-a al-sha---a --n-ka.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
ت-جبن--هذه-ا--خر-.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tu-ji-un--h-d---i a--ṣ-----.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ي-جبن- ذ-- ا-م--ز--هنا-.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Yaʿ--b-n- d-ā---- -l-mu-t---- hunāka.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ت--ب-- -لك -لح-يقة --اك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tu-ji---ī--ilka a--ḥa---a-hu---a.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
ت-جبن- هذ- ال--رة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tuʿj-b-n- -ā-hihi-al--a---.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Ես դա սիրուն եմ համարում: |
-ج----ا -ميل--.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾA-i-- h-dhā -am-l-n.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
أج- ه-----ي-- -لا-تمام.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾA--d--h-dhā-m----r-n-l-l--htim--.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
أ----ذ- ر-ئعا-.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾA--du h---ā rā--ʿ--.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
أجد-ه-ا -بيح--.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾAj--u -ā--ā----īḥ--.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
أ-د --ا-مُ----.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ-j-d--h--------il-a-.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
أ-----ا-فظ---ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ--idu--ā-----a-īʿ--.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|