| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
---- ذ-ك--ل-ر--ه-اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾAtar--d-ā-i---a--b------n--a?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
أترى---- ال--ل ه---؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾAtar- ---l-ka a----b-l ---āka?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
-تر---ل-----رية-----؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾ--a-ā-tilk-----qa-y- ------?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
أت-- ذ-- الن-ر----ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾ-t--ā dh-lik--a--nah---un-ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
أ--ى ذ-ك الجسر -ن-ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAta----h--ika a----s----n-ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
أت-ى تل- ا-ب---ة-هن--؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾA--rā --l-- a--b---ra-hunāk-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
--ج--ي -لك الط-ر-ه-ا-.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya---b-n--d-ā-i-a----ṭay--h--āk-.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
--جب----لك--لش-رة---اك.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
Tu------ī t--ka--l-shaj--- --nā-a.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
-عج-ن- -ذ- -ل-خرة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
T-ʿjib--ī ----i-i -l---kh--.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
يع--ن- ذ---ال-ن-----ن--.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y-ʿj--u------li-- -----nt-zah-hun--a.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
-عج-ن--تلك -لحد-ق- هن-ك.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
Tuʿ--bu-ī ti-ka----ḥa---- -unāka.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
-ع--ن------ال-ه-ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
Tuʿ--bunī -ā-h--- ----a-ra.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Ես դա սիրուն եմ համարում: |
-ج- هذا --يلا-.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ-ji----ā-hā-j--ī-a-.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
أ-د -ذا --ير--للاهت-ام.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ-j--- -ād-- m-t----n lil-i---mā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
أج- -ذ--را-عاً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾ--idu hā-----ā-iʿa-.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
أجد -ذ- ق---اً.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾAjid- --dhā q-bī--n.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
أج- -------لاً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ-jidu--ā-------illan.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
أج- -ذ--فظيع-ً.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-j--u --d-- faẓ--a-.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|