| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
آن ----را-آنجا-م---ینی-
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
a-----rj r- --n-a- ---bin-?
___ b___ r_ a_____ m__________
-a- b-r- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
آن برج را آنجا میبینی؟
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
-ن ک-ه -ا ---- م--ب---؟
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
-a- kooh------njaa mi-b-ni--
___ k___ r_ a_____ m__________
-a- k-o- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
آن کوه را آنجا میبینی؟
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
آ- دهکده -- آ--ا -یبینی؟
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
----d-hk-de- ra --n-a- m---in-?
___ d_______ r_ a_____ m__________
-a- d-h-a-e- r- a-n-a- m---i-i--
-----------------------------------
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
آن دهکده را آنجا میبینی؟
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
آ- -ود-----را ---ا-م---ینی-
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
a-n --o-khaan---r---anj-a-----in----
___ r__________ r_ a_____ m__________
-a- r-o-k-a-n-h r- a-n-a- m---i-i--
--------------------------------------
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
-ن--- -ا-آنجا م-ب--ی-
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
aan p-l-r- aa------i-b--i?-
___ p__ r_ a_____ m__________
-a- p-l r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
آن پل را آنجا میبینی؟
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
| Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
آ- در--چه--ا آنجا--یب-نی-
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
a-- -arya-h-h-r- a---a- m--b-ni?-
___ d________ r_ a_____ m__________
-a- d-r-a-h-h r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------------
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
| Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
م--ا---- ----- خو-م -----.
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
man--z-a----a--n-e- khos-a- mi-----.-
___ a_ a__ p_______ k______ m__________
-a- a- a-n p-r-n-e- k-o-h-m m---e-d--
----------------------------------------
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
| Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
-ز-آن -ر-- -وش---ی----.
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
a--aa- d----ht------am -i-aei-.--
__ a__ d______ k______ m__________
-z a-n d-r-k-t k-o-h-m m---e-d--
-----------------------------------
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
از آن درخت خوشم میآید.
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
| Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
از --ن -ن----شم--ی-ی--
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
-z in-s-ng-k-osham-m--a--d.-
__ i_ s___ k______ m__________
-z i- s-n- k-o-h-m m---e-d--
-------------------------------
az in sang khosham mi-aeid.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-aeid.
|
| Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ا- ---پا-- --شم-م-آی--
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
a--aan-p-ark--hosha-----a-id.
__ a__ p____ k______ m__________
-z a-n p-a-k k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan paark khosham mi-aeid.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
از آن پارک خوشم میآید.
az aan paark khosham mi-aeid.
|
| Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
از آ----غ-خو-- -----د-
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
-z-a------gh -ho---m-mi---id.-
__ a__ b____ k______ m__________
-z a-n b-a-h k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
از آن باغ خوشم میآید.
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
| Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
ا- --ن -----شم-م----.
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
a- -n --l kh-sha---i-ae-d---
__ i_ g__ k______ m__________
-z i- g-l k-o-h-m m---e-d--
------------------------------
az in gol khosham mi-aeid.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-aeid.
|
| Ես դա սիրուն եմ համարում: |
-- -ظر -ن--ن ز-ب--ت-
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
---n---r -a--a-n ziba----
__ n____ m__ a__ z__________
-e n-z-r m-n a-n z-b-a-t--
-----------------------------
be nazar man aan zibaast.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
به نظر من آن زیباست.
be nazar man aan zibaast.
|
| Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
به---ر ---آ- ج-ل---س--
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
be -az-r ------n jaal----st.-
__ n____ m__ a__ j_____ a______
-e n-z-r m-n a-n j-a-e- a-t--
--------------------------------
be nazar man aan jaaleb ast.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
به نظر من آن جالب است.
be nazar man aan jaaleb ast.
|
| Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
به--ظر--ن آن-ب---ر-ز-باست.
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
-- --z-- m---aa--b-sy-r--iba-st.--
__ n____ m__ a__ b_____ z__________
-e n-z-r m-n a-n b-s-a- z-b-a-t--
------------------------------------
be nazar man aan besyar zibaast.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazar man aan besyar zibaast.
|
| Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
به---ر-م- آن ز-- -س-.
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
b- n-z-r m-n-a----es-t-as-.-
__ n____ m__ a__ z____ a______
-e n-z-r m-n a-n z-s-t a-t--
-------------------------------
be nazar man aan zesht ast.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
به نظر من آن زشت است.
be nazar man aan zesht ast.
|
| Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
ب----ر -ن ک-- -ن-ده --ت.
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
-e--aza--ma--ks-------ndeh-as-.
__ n____ m__ k___ k_______ a______
-e n-z-r m-n k-e- k-n-n-e- a-t--
-----------------------------------
be nazar man ksel konandeh ast.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
به نظر من کسل کننده است.
be nazar man ksel konandeh ast.
|
| Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
ب- --ر--ن و-----ک--ست.
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
-- -aza- --n--a-s-----ak as--
__ n____ m__ v__________ a______
-e n-z-r m-n v-h-h-t-a-k a-t--
---------------------------------
be nazar man vahshatnaak ast.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
به نظر من وحشتناک است.
be nazar man vahshatnaak ast.
|