արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   ur ‫مختصر گفتگو 3‬

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

‫22 [بایس]‬

bais

‫مختصر گفتگو 3‬

mukhtasir guftagu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Urdu Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: ‫--ا--- -گ-ی- -ی-ے -یں-‬ ‫___ آ_ س____ پ___ ہ____ ‫-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-‬ ------------------------ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ 0
k-- --- --gr--te -e---- h---? k__ a__ c_______ p_____ h____ k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-? ----------------------------- kya aap cigrette peetay hain?
Առաջ` այո: ‫پ----پ-ت-----‬ ‫____ پ___ ت___ ‫-ہ-ے پ-ت- ت-ا- --------------- ‫پہلے پیتا تھا‬ 0
p--l-y-p---- --a p_____ p____ t__ p-h-a- p-e-a t-a ---------------- pehlay peeta tha
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: ‫ل-ک- -- م-ں--ہی- -ی-- -وں‬ ‫____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___ ‫-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں- --------------------------- ‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ 0
le---------i-----i-p-e-a -on l____ a_ m___ n___ p____ h__ l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n ---------------------------- lekin ab mein nahi peeta hon
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: ‫--ر-م-- سگریٹ----ں -- -پ --ت--ض -و--ہ---کر---گ-؟‬ ‫___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___ ‫-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟- -------------------------------------------------- ‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ 0
aga-----n c--r-tte-t---a- -i-r--- -- na-i k-r-n g-? a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__ a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-? --------------------------------------------------- agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
Ոչ, բացարձակապես ոչ: ‫-ہ--،-ب--کل نہیں‬ ‫_____ ب____ ن____ ‫-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-‬ ------------------ ‫نہیں، بالکل نہیں‬ 0
n-hi- bilkul----i n____ b_____ n___ n-h-, b-l-u- n-h- ----------------- nahi, bilkul nahi
Դա ինձ չի խանգարում: ‫-جھ- -وئی-ت-لیف--ہ---ہ- --‬ ‫____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__ ‫-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-‬ ---------------------------- ‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ 0
m---- -oy -----ef n-h--h--gi m____ k__ t______ n___ h_ g_ m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g- ---------------------------- mujhe koy takleef nahi ho gi
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: ‫-ی- آ- --ھ-پئ-ں--ے-‬ ‫___ آ_ ک__ پ___ گ___ ‫-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟- --------------------- ‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ 0
k-- aap --ch --? k__ a__ k___ g__ k-a a-p k-c- g-? ---------------- kya aap kuch ge?
Կոնյա՞կ: ‫-و--ا--‬ ‫________ ‫-و-ی-ک-‬ --------- ‫کونیاک؟‬ 0
k-----? k______ k-n-a-? ------- konyak?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: ‫-ہیں------‬ ‫_____ ب____ ‫-ہ-ں- ب-ئ-‬ ------------ ‫نہیں، بیئر‬ 0
n---,-beer n____ b___ n-h-, b-e- ---------- nahi, beer
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: ‫--- آپ-------ر کرتے -ی--‬ ‫___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____ ‫-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-‬ -------------------------- ‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ 0
kya-a-- ---a- -a-ar k---e --in? k__ a__ b____ s____ k____ h____ k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-? ------------------------------- kya aap bohat safar karte hain?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: ‫ج--ہ-ں، ----ہ ----جار- ----جہ -ے‬ ‫__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__ ‫-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-‬ ---------------------------------- ‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ 0
j-e ha-----i-a-a-t-r --ja--t -i-w---- se j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_ j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s- ---------------------------------------- jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: ‫لی---اب----- یہا--چھٹی-- منا ر---ہ-ں‬ ‫____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___ ‫-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں- -------------------------------------- ‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ 0
le--n a-h----m-ya-a--chu--iy-n m-na-ra--y--a-n l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___ l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i- ---------------------------------------------- lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
Ինչ շո´գ է: ‫گرم---و ر-ی -ے‬ ‫____ ہ_ ر__ ہ__ ‫-ر-ی ہ- ر-ی ہ-‬ ---------------- ‫گرمی ہو رہی ہے‬ 0
g-rmi-h--ra---hai g____ h_ r___ h__ g-r-i h- r-h- h-i ----------------- garmi ho rahi hai
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: ‫-ی--اں، -ج--اق-ی-گ--ی ہ-‬ ‫__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__ ‫-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-‬ -------------------------- ‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ 0
je--haa-- aa--waq-i --rmi-hai j__ h____ a__ w____ g____ h__ j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i ----------------------------- jee haan, aaj waqai garmi hai
Գնանք պատշգամբ: ‫-م-با-ک-ن- پر---تے --ں‬ ‫__ ب______ پ_ ج___ ہ___ ‫-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں- ------------------------ ‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ 0
hu- -a--o-y-pa--chal-in h__ b______ p__ c______ h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n ----------------------- hum balcony par chalein
Այստեղ վաղը խնջույք է: ‫-ل-ی--ں پ-رٹی -ے‬ ‫__ ی___ پ____ ہ__ ‫-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-‬ ------------------ ‫کل یہاں پارٹی ہے‬ 0
k-- -a-a--par-y--ai k__ y____ p____ h__ k-l y-h-n p-r-y h-i ------------------- kal yahan party hai
Դուք էլ կգա՞ք: ‫-- --- آ--ں--ے؟ک-آ‬ ‫__ ب__ آ___ گ______ ‫-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-‬ -------------------- ‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ 0
a-- b-i--a-en-e? a__ b__ a_______ a-p b-i a-y-n-e- ---------------- aap bhi aayenge?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: ‫------،-ہمی----ی--ع-ت د- -ئ--ہے‬ ‫__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__ ‫-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ 0
je--ha--,-hamein -hi-da--t-di---i--ai j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__ j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i ------------------------------------- jee haan, hamein bhi dawat di gai hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -