| մի ծեր կին |
ትልቅ--ት
ት__ ሴ_
ት-ቅ ሴ-
------
ትልቅ ሴት
0
t--ik’i--ē-i
t______ s___
t-l-k-i s-t-
------------
tilik’i sēti
|
մի ծեր կին
ትልቅ ሴት
tilik’i sēti
|
| մի գեր կին |
ወ-ራ- -ት
ወ___ ሴ_
ወ-ራ- ሴ-
-------
ወፍራም ሴት
0
we--r--i-s-ti
w_______ s___
w-f-r-m- s-t-
-------------
wefirami sēti
|
մի գեր կին
ወፍራም ሴት
wefirami sēti
|
| մի հետաքրքրասեր կին |
ጉ- -ት
ጉ_ ሴ_
ጉ- ሴ-
-----
ጉጉ ሴት
0
g-gu---ti
g___ s___
g-g- s-t-
---------
gugu sēti
|
մի հետաքրքրասեր կին
ጉጉ ሴት
gugu sēti
|
| մի նոր մեքենա |
አዲ- -ኪና
አ__ መ__
አ-ስ መ-ና
-------
አዲስ መኪና
0
ā-īsi m--īna
ā____ m_____
ā-ī-i m-k-n-
------------
ādīsi mekīna
|
մի նոր մեքենա
አዲስ መኪና
ādīsi mekīna
|
| մի արագ մեքենա |
ፈ-ን መ-ና
ፈ__ መ__
ፈ-ን መ-ና
-------
ፈጣን መኪና
0
fet’-ni-m--īna
f______ m_____
f-t-a-i m-k-n-
--------------
fet’ani mekīna
|
մի արագ մեքենա
ፈጣን መኪና
fet’ani mekīna
|
| մի հարմարավետ մեքենա |
ምቹ---ና
ም_ መ__
ም- መ-ና
------
ምቹ መኪና
0
m-chu -ek--a
m____ m_____
m-c-u m-k-n-
------------
michu mekīna
|
մի հարմարավետ մեքենա
ምቹ መኪና
michu mekīna
|
| կապույտ զգեստ |
ስ--ዊ---ስ
ስ___ ቀ__
ስ-ያ- ቀ-ስ
--------
ስማያዊ ቀሚስ
0
sima-a-ī-k’em-si
s_______ k______
s-m-y-w- k-e-ī-i
----------------
simayawī k’emīsi
|
կապույտ զգեստ
ስማያዊ ቀሚስ
simayawī k’emīsi
|
| կարմիր զգեստ |
ቀ- ቀሚስ
ቀ_ ቀ__
ቀ- ቀ-ስ
------
ቀይ ቀሚስ
0
k---- -’em-si
k____ k______
k-e-i k-e-ī-i
-------------
k’eyi k’emīsi
|
կարմիր զգեստ
ቀይ ቀሚስ
k’eyi k’emīsi
|
| կանաչ զգեստ |
አረ-ጋ- ቀ-ስ
አ____ ቀ__
አ-ን-ዴ ቀ-ስ
---------
አረንጋዴ ቀሚስ
0
āre--ga------m-si
ā________ k______
ā-e-i-a-ē k-e-ī-i
-----------------
ārenigadē k’emīsi
|
կանաչ զգեստ
አረንጋዴ ቀሚስ
ārenigadē k’emīsi
|
| սև պայուսակ |
ጥቁ--ቦርሳ
ጥ__ ቦ__
ጥ-ር ቦ-ሳ
-------
ጥቁር ቦርሳ
0
t--k’u---b----a
t_______ b_____
t-i-’-r- b-r-s-
---------------
t’ik’uri borisa
|
սև պայուսակ
ጥቁር ቦርሳ
t’ik’uri borisa
|
| մոխրագույն պայուսակ |
ቡ----ሳ
ቡ_ ቦ__
ቡ- ቦ-ሳ
------
ቡኒ ቦርሳ
0
b-----orisa
b___ b_____
b-n- b-r-s-
-----------
bunī borisa
|
մոխրագույն պայուսակ
ቡኒ ቦርሳ
bunī borisa
|
| սպիտակ պայուսակ |
ነጭ---ሳ
ነ_ ቦ__
ነ- ቦ-ሳ
------
ነጭ ቦርሳ
0
n---’i-b---sa
n_____ b_____
n-c-’- b-r-s-
-------------
nech’i borisa
|
սպիտակ պայուսակ
ነጭ ቦርሳ
nech’i borisa
|
| հաճելի մարդիկ |
ጥ--ህ-ብ/--ዎች
ጥ_ ህ___ ሰ__
ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች
-----------
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
0
t’ir- -i--b-/ -e-o--i
t____ h______ s______
t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i
---------------------
t’iru hizibi/ sewochi
|
հաճելի մարդիկ
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች
t’iru hizibi/ sewochi
|
| բարեհամբույր մարդիկ |
ት-- -ዝብ/ ሰ-ች
ት__ ህ___ ሰ__
ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች
------------
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
0
t--uti---zibi----wo--i
t_____ h______ s______
t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i
----------------------
tihuti hizibi/ sewochi
|
բարեհամբույր մարդիկ
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች
tihuti hizibi/ sewochi
|
| հետաքրքիր մարդիկ |
አስደ-ች ---/-ሰዎች
አ____ ህ___ ሰ__
አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች
--------------
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
0
āsi-esa-hi-h-zibi---e-o--i
ā_________ h______ s______
ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i
--------------------------
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
հետաքրքիր մարդիկ
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች
āsidesachi hizibi/ sewochi
|
| լավ երեխաներ |
ተ-ዳጅ-ል-ች
ተ___ ል__
ተ-ዳ- ል-ች
--------
ተወዳጅ ልጆች
0
t--e---i -i-ochi
t_______ l______
t-w-d-j- l-j-c-i
----------------
tewedaji lijochi
|
լավ երեխաներ
ተወዳጅ ልጆች
tewedaji lijochi
|
| անհնազանդ երեխաներ |
እ-ባሽ--ጆች
እ___ ል__
እ-ባ- ል-ች
--------
እረባሽ ልጆች
0
i-eb---i--i----i
i_______ l______
i-e-a-h- l-j-c-i
----------------
irebashi lijochi
|
անհնազանդ երեխաներ
እረባሽ ልጆች
irebashi lijochi
|
| խիզախ երեխաներ |
ጨ- ል-ች
ጨ_ ል__
ጨ- ል-ች
------
ጨዋ ልጆች
0
ch---a-li-ochi
c_____ l______
c-’-w- l-j-c-i
--------------
ch’ewa lijochi
|
խիզախ երեխաներ
ጨዋ ልጆች
ch’ewa lijochi
|