արտահայտությունների գիրք

hy անցյալ 1   »   am ያለፈው አስጨናቂ 1

81 [ութանասունմեկ]

անցյալ 1

անցյալ 1

81 [ሰማንያ አንድ]

81 [semaniya ānidi]

ያለፈው አስጨናቂ 1

[halafī gīzē]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
գրել መ-ፍ መ__ መ-ፍ --- መፃፍ 0
me-͟-’--i m_______ m-t-s-a-i --------- met͟s’afi
Նա նամակ գրեց: እሱ ደ-ዳቤ --። እ_ ደ___ ፃ__ እ- ደ-ዳ- ፃ-። ----------- እሱ ደብዳቤ ፃፈ። 0
i-u---b-dabē -----fe. i__ d_______ t͟______ i-u d-b-d-b- t-s-a-e- --------------------- isu debidabē t͟s’afe.
Եվ նա բացիկ գրեց: እና--- ፖስ--ካ-- ---። እ_ እ_ ፖ__ ካ__ ፃ___ እ- እ- ፖ-ት ካ-ድ ፃ-ች- ------------------ እና እሷ ፖስት ካርድ ፃፈች። 0
i-a---wa p--it- -a--di -͟s-a-ec--. i__ i___ p_____ k_____ t͟_________ i-a i-w- p-s-t- k-r-d- t-s-a-e-h-. ---------------------------------- ina iswa positi karidi t͟s’afechi.
կարդալ ማ-በብ ማ___ ማ-በ- ---- ማንበብ 0
m--i-ebi m_______ m-n-b-b- -------- manibebi
Նա կարդում էր ամսագիրը: እሱ-መ-ሔ- አነ--። እ_ መ___ አ____ እ- መ-ሔ- አ-በ-። ------------- እሱ መጽሔት አነበበ። 0
isu--e-s-ih--t- -n-be--. i__ m_________ ā_______ i-u m-t-’-h-ē-i ā-e-e-e- ------------------------ isu mets’iḥēti ānebebe.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք: እና-እሷ -ፅሐፍ --በ-ች። እ_ እ_ መ___ አ_____ እ- እ- መ-ሐ- አ-በ-ች- ----------------- እና እሷ መፅሐፍ አነበበች። 0
in--i-wa m-t-----̣--i-ā-eb--e--i. i__ i___ m_________ ā__________ i-a i-w- m-t-s-i-̣-f- ā-e-e-e-h-. --------------------------------- ina iswa met͟s’iḥāfi ānebebechi.
վերցնել መ--ድ መ___ መ-ሰ- ---- መውሰድ 0
m-wi---i m_______ m-w-s-d- -------- mewisedi
Նա մի սիգարետ վերցրեց: እሱ-ሲ-- -ሰደ። እ_ ሲ__ ወ___ እ- ሲ-ራ ወ-ደ- ----------- እሱ ሲጋራ ወሰደ። 0
i-u s-ga-a---se-e. i__ s_____ w______ i-u s-g-r- w-s-d-. ------------------ isu sīgara wesede.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: እሷ-ነጠ-------ወሰ-ች። እ_ ነ__ ቸ___ ወ____ እ- ነ-ላ ቸ-ላ- ወ-ደ-። ----------------- እሷ ነጠላ ቸኮላት ወሰደች። 0
i--a--et-el--------ati-----dech-. i___ n______ c________ w_________ i-w- n-t-e-a c-e-o-a-i w-s-d-c-i- --------------------------------- iswa net’ela chekolati wesedechi.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: እሱ-የ--ታመን-ነበር ---እሷ ታማ- ነበረች። እ_ የ_____ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ነ____ እ- የ-ይ-መ- ነ-ር ግ- እ- ታ-ኝ ነ-ረ-። ----------------------------- እሱ የማይታመን ነበር ግን እሷ ታማኝ ነበረች። 0
i-- y-m-y-t-me-----b-ri-gi-i---wa --m-n-i-neber---i. i__ y___________ n_____ g___ i___ t______ n_________ i-u y-m-y-t-m-n- n-b-r- g-n- i-w- t-m-n-i n-b-r-c-i- ---------------------------------------------------- isu yemayitameni neberi gini iswa tamanyi neberechi.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: እ- --ፍ--በረ--- እ----- --ተ---በረ-። እ_ ሰ__ ነ__ ግ_ እ_ ታ__ ስ___ ነ____ እ- ሰ-ፍ ነ-ረ ግ- እ- ታ-ሪ ስ-ተ- ነ-ረ-። ------------------------------- እሱ ሰነፍ ነበረ ግን እሷ ታታሪ ስራተኛ ነበረች። 0
i-- se---- -eb----gin- -sw--ta-a-ī --r-t---a-neb-re--i. i__ s_____ n_____ g___ i___ t_____ s________ n_________ i-u s-n-f- n-b-r- g-n- i-w- t-t-r- s-r-t-n-a n-b-r-c-i- ------------------------------------------------------- isu senefi nebere gini iswa tatarī siratenya neberechi.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: እ--ድሃ-ነ-ረ ---እሷ ሀ--- --ረ-። እ_ ድ_ ነ__ ግ_ እ_ ሀ___ ነ____ እ- ድ- ነ-ረ ግ- እ- ሀ-ታ- ነ-ረ-። -------------------------- እሱ ድሃ ነበረ ግን እሷ ሀብታም ነበረች። 0
i-- ---- -ebe---g--- --wa--ā--t--- n-be--ch-. i__ d___ n_____ g___ i___ h_______ n_________ i-u d-h- n-b-r- g-n- i-w- h-b-t-m- n-b-r-c-i- --------------------------------------------- isu diha nebere gini iswa hābitami neberechi.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: እ---ን- ገ--ብ--ልነበረ-----እዳ ---። እ_ ም__ ገ___ አ______ ፤ እ_ እ___ እ- ም-ም ገ-ዘ- አ-ነ-ረ-ም ፤ እ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ምንም ገንዘብ አልነበረውም ፤ እዳ እንጂ። 0
isu-mi-im-----izeb------e--r-wi-i-;--da-i-ijī. i__ m_____ g_______ ā____________ ; i__ i_____ i-u m-n-m- g-n-z-b- ā-i-e-e-e-i-i ; i-a i-i-ī- ---------------------------------------------- isu minimi genizebi ālineberewimi ; ida inijī.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: እ- --- ጥሩ--ድል አ-ነ--ው- ፤-----እድል--ን-። እ_ ም__ ጥ_ እ__ አ______ ፤ መ__ እ__ እ___ እ- ም-ም ጥ- እ-ል አ-ነ-ረ-ም ፤ መ-ፎ እ-ል እ-ጂ- ------------------------------------ እሱ ምንም ጥሩ እድል አልነበረውም ፤ መጥፎ እድል እንጂ። 0
i-- -i--m----i-- i--l--ālineberew--- ; -et--f- i---- i-i--. i__ m_____ t____ i____ ā____________ ; m______ i____ i_____ i-u m-n-m- t-i-u i-i-i ā-i-e-e-e-i-i ; m-t-i-o i-i-i i-i-ī- ----------------------------------------------------------- isu minimi t’iru idili ālineberewimi ; met’ifo idili inijī.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: እ- ስ-ታማ አ--በ-ም-- --ይሳ----እ--። እ_ ስ___ አ_____ ፤ የ______ እ___ እ- ስ-ታ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ይ-ካ-ት እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ስኬታማ አልነበረም ፤ የማይሳካለት እንጂ። 0
i-- s---tam- -lin-b---m--- y----is-----t- inij-. i__ s_______ ā__________ ; y_____________ i_____ i-u s-k-t-m- ā-i-e-e-e-i ; y-m-y-s-k-l-t- i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sikētama ālineberemi ; yemayisakaleti inijī.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: እ- እ--ቶ-አ-ነበረም - እ-ካታ -ስ-እ-ጂ። እ_ እ___ አ_____ ፤ እ___ ቢ_ እ___ እ- እ-ክ- አ-ነ-ረ- ፤ እ-ካ- ቢ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ እረክቶ አልነበረም ፤ እርካታ ቢስ እንጂ። 0
i-u --ek-t--āl-n---r--i-; ------a --s- -n-j-. i__ i______ ā__________ ; i______ b___ i_____ i-u i-e-i-o ā-i-e-e-e-i ; i-i-a-a b-s- i-i-ī- --------------------------------------------- isu irekito ālineberemi ; irikata bīsi inijī.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: እሱ -ስ-ኛ አልነበረ- ፤ -ዘንተኛ----። እ_ ደ___ አ_____ ፤ ሐ____ እ___ እ- ደ-ተ- አ-ነ-ረ- ፤ ሐ-ን-ኛ እ-ጂ- --------------------------- እሱ ደስተኛ አልነበረም ፤ ሐዘንተኛ እንጂ። 0
i-- ---it-ny--āl-neb-r--- ----āzenite-y- --i--. i__ d________ ā__________ ; ḥ__________ i_____ i-u d-s-t-n-a ā-i-e-e-e-i ; h-ā-e-i-e-y- i-i-ī- ----------------------------------------------- isu desitenya ālineberemi ; ḥāzenitenya inijī.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: እሱ ----ግባ----ነ-ረም-- --ጠ- እን-። እ_ ሰ_ ተ___ አ_____ ፤ የ___ እ___ እ- ሰ- ተ-ባ- አ-ነ-ረ- ፤ የ-ጠ- እ-ጂ- ----------------------------- እሱ ሰው ተግባቢ አልነበረም ፤ የተጠላ እንጂ። 0
isu---w- -eg-b-bī---i--be-emi --y-t--’----inij-. i__ s___ t_______ ā__________ ; y________ i_____ i-u s-w- t-g-b-b- ā-i-e-e-e-i ; y-t-t-e-a i-i-ī- ------------------------------------------------ isu sewi tegibabī ālineberemi ; yetet’ela inijī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -