| ես - իմ |
እኔ-- -ኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i-ē – ---ē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ես - իմ
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
| Ես իմ բանալին չեմ գտնում: |
ቁልፌን--ግ----ልቻ---።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’uli--ni--aginy-ti---i-ha---umi.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
Ես իմ բանալին չեմ գտնում:
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
| Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: |
ትኬቴን--ግኘት--ል-ልኩም።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti--tē-i m-g-ny-ti--l-c-------i.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում:
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
| դու - քո |
አን---- - ያ--/ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā-i--/--h--- -a--t--chī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
դու - քո
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
| Դու քո բանալին գտե՞լ ես: |
ቁ-ፍ--/ሽ- አ----/ሽ-?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k-uli-----i/-hini ā-e--ek--i/----i?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Դու քո բանալին գտե՞լ ես:
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: |
ትኬትህ--ሽን-አገ--ው--ው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t-kē-ih-ni--h-n- ā--n--k-w--sh-w-?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես:
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| նա - նրա |
እ- - -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
i-u-– ye-u
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
նա - նրա
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
| Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: |
የ- ቁል- የት --ዳ- ታ--ለህ/-ለ-?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--- k’---f----t- inidale t-w---al-hi/--les--?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է:
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: |
የሱ-ት-ት--- --ዳ--ታው---/-ለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s- -ikē-i--eti -n-da---tawi-’-leh-/-a-eshi?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է:
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| նա - իր |
እ--–--እሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
is-a - --’is-a
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
նա - իր
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
| Նրա գումարը չկա: |
የ-- ---- --ም።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
ye-i-wa -en-ze---ye-e--.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
Նրա գումարը չկա:
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
| Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: |
እ- የ-ሷ ---ክ --ድ--የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i-a--e-i-wa--eban-------id-m-----e--.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա:
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
| մենք - մեր |
እ--–--እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-ya --y---n-a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
մենք - մեր
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
| Մեր պապիկը հիվանդ է: |
የእ--ወ-- አያት -መ------።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye--ny- --ni-i -yati---m--i-e-y--n--i.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
Մեր պապիկը հիվանդ է:
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
| Մեր տատիկը առողջ է: |
የእ---ት-አያ------ናት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y--iny-----i-āyati----n---- ----.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
Մեր տատիկը առողջ է:
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
| դուք - ձեր |
እ--- – የእናንተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
inan-----------a--te
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
դուք - ձեր
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
| Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: |
ልጆ-!-የእ--ተ-አባት-የት --?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
l---c-i- -e’i--n-te--b-ti-ye----ew-?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը:
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
| Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: |
ልጆ---የ---ተ -ና--የት ናት?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lij-ch------i---i-e--na----e-i---ti?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը:
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|