արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [վաթսունվեց]

անձնական դերանուններ 1

անձնական դերանուններ 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
ես - իմ እኔ-- -ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
i-ē – ---ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
Ես իմ բանալին չեմ գտնում: ቁልፌን--ግ----ልቻ---። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k’uli--ni--aginy-ti---i-ha---umi. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
Ես իմ տոմսը չեմ գտնում: ትኬቴን--ግኘት--ል-ልኩም። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
ti--tē-i m-g-ny-ti--l-c-------i. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
դու - քո አን---- - ያ--/ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
ā-i--/--h--- -a--t--chī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
Դու քո բանալին գտե՞լ ես: ቁ-ፍ--/ሽ- አ----/ሽ-? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k-uli-----i/-hini ā-e--ek--i/----i? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
Դու քո տոմսը գտե՞լ ես: ትኬትህ--ሽን-አገ--ው--ው? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
t-kē-ih-ni--h-n- ā--n--k-w--sh-w-? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
նա - նրա እ- - -ሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
i-u-– ye-u i__ – y___ i-u – y-s- ---------- isu – yesu
Դու գիտե՞ս նրա բանալին որտեղ է: የ- ቁል- የት --ዳ- ታ--ለህ/-ለ-? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y--- k’---f----t- inidale t-w---al-hi/--les--? y___ k______ y___ i______ t___________________ y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
Դու գիտե՞ս նրա տոմսը որտեղ է: የሱ-ት-ት--- --ዳ--ታው---/-ለሽ? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-s- -ikē-i--eti -n-da---tawi-’-leh-/-a-eshi? y___ t_____ y___ i______ t___________________ y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
նա - իր እ--–--እሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
is-a - --’is-a i___ – y______ i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
Նրա գումարը չկա: የ-- ---- --ም። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
ye-i-wa -en-ze---ye-e--. y______ g_______ y______ y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
Եվ իր վարկային քարտն էլ չկա: እ- የ-ሷ ---ክ --ድ--የ--። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
i-a--e-i-wa--eban-------id-m-----e--. i__ y______ y_______ k_______ y______ i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
մենք - մեր እ--–--እኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
i-ya --y---n-a i___ – y______ i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
Մեր պապիկը հիվանդ է: የእ--ወ-- አያት -መ------። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ye--ny- --ni-i -yati---m--i-e-y--n--i. y______ w_____ ā____ h__________ n____ y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
Մեր տատիկը առողջ է: የእ---ት-አያ------ናት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
y--iny-----i-āyati----n---- ----. y______ s___ ā____ t_______ n____ y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
դուք - ձեր እ--- – የእናንተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
inan-----------a--te i______ – y_________ i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
Որտե՞ղ է ձեր հայրիկը: ልጆ-!-የእ--ተ-አባት-የት --? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
l---c-i- -e’i--n-te--b-ti-ye----ew-? l_______ y_________ ā____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
Որտե՞ղ է ձեր մայրիկը: ልጆ---የ---ተ -ና--የት ናት? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
lij-ch------i---i-e--na----e-i---ti? l_______ y_________ i____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -