Որտե՞ղ է կանգառը: |
የ-ውቶቢስ ፌ---- -- --?
የ_____ ፌ____ የ_ ነ__
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
ye’āw----ī-i-f-ri-a-a-i --ti--e--?
y___________ f_________ y___ n____
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
Որտե՞ղ է կանգառը:
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: |
የ-ኛ---ው-ቢስ -ው ወደ --ል-ከ-ማ --ሄ--?
የ___ አ____ ነ_ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
yeti-ya-- āw--o-īs--newi---de-m-ha-i -etem- --m--ēdewi?
y________ ā________ n___ w___ m_____ k_____ y__________
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն:
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: |
የት--- ቁጥር---ቶ-------ያ-----ኝ?
የ____ ቁ__ አ____ ነ_ መ__ ያ____
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
y-t--y--ini-k’ut-iri ā-----īs--ne-i-me-a-- y-leb-ny-?
y__________ k_______ ā________ n___ m_____ y_________
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել:
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: |
መቀ-ር--ለብኝ?
መ___ አ____
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
mek’ey--- -l-b-nyi?
m________ ā________
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը:
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: |
የ--ነ- መቀየ- ያ--ኝ?
የ_ ነ_ መ___ ያ____
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
y--i n--i -ek-eye-- y-leb-ny-?
y___ n___ m________ y_________
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել:
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: |
ት-- ስ-ት ነው--ጋው?
ት__ ስ__ ነ_ ዋ___
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
ti--tu----i-i-------a-awi?
t_____ s_____ n___ w______
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը:
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: |
መሃል ከተ- --ድ-ሴ--ፊት --ት --ማ--አ-?
መ__ ከ__ ከ____ በ__ ስ__ ፌ___ አ__
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
me-a----et-m----------s- b---ti -i-i-i -ēr--at--ā--?
m_____ k_____ k_________ b_____ s_____ f_______ ā___
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն:
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
Դուք պետք է այստեղ իջնեք: |
እዚ--መው-ድ -ለ-ዎ።
እ__ መ___ አ____
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
i---i-mewi--d- --eb-wo.
i____ m_______ ā_______
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
Դուք պետք է այստեղ իջնեք:
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: |
ከ-ላ ------ለ-ዎ።
ከ__ መ___ አ____
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
ke---a-- ---i-----āl----o.
k______ m_______ ā_______
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք:
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: |
የሚ-ጥ-- የ-ድ- ባቡር---5--ቂ----ጣ-።
የ_____ የ___ ባ__ በ 5 ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-mīk-e--i--w--y--i---i --buri--e 5 dek’īk’---ime-’ali.
y_____________ y_______ b_____ b_ 5 d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից:
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: |
የ--ጥለ--የጎ-- ባቡር በ 1----- ይመ--።
የ_____ የ___ ባ__ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-----et’i-ewi -e-od-na ---u-- -e 10----’ī--a -imet’ali.
y_____________ y_______ b_____ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից:
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: |
የ-ቀ-ለው አ-ቶቢስ----5--ቂ---መጣ-።
የ_____ አ____ በ 1_ ደ__ ይ____
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
yemīk’e-’i-ewi -witobīsi-b- 1- d----k’a -i-e---l-.
y_____________ ā________ b_ 1_ d_______ y_________
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից:
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: |
የመ-ረ--------ባቡ- መ- -- የሚ---?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye-e-----eshawi -e----r--b-b--- ----- -e---y-mī-e-aw-?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը:
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: |
የ-ጨ-ሻ--የ-ዳና-ባቡ- -- -ው-የ----?
የ_____ የ___ ባ__ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
y----h’-res-a-i----o-an-----uri --chē ne-i --m-n-saw-?
y______________ y_______ b_____ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը:
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: |
የመ--ሻ------ስ -ቼ--- --ነሳው?
የ_____ አ____ መ_ ነ_ የ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
y--ec---r-sha-i--w-----s- -ec----e----e--ne----?
y______________ ā________ m____ n___ y__________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը:
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
Վարորդական իրավունք ունե՞ք: |
ትኬት -ለዎት--?
ት__ አ______
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
ti---i ā--wo--we-i?
t_____ ā___________
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
Վարորդական իրավունք ունե՞ք:
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
Տո՞մս, ոչ չունեմ: |
ት-ት- -ያ- የለ-ም።
ት___ አ__ የ____
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
t-k-t-- -y-yi----e-yim-.
t______ ā____ y_________
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
Տո՞մս, ոչ չունեմ:
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: |
ስ--ህ---- መክ-- ይኖርብ---።
ስ___ ቅ__ መ___ ይ_______
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
sil-z-h---’i----i--e--fe-- y-n-r-b-w-t-----|
s_______ k_______ m_______ y______________ |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու:
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|