| ՈՒզու՞մ եք ծխել: |
ማጨ---ፈ-ጋ-?
ማ__ ይ_____
ማ-ስ ይ-ል-ሉ-
----------
ማጨስ ይፈልጋሉ?
0
mach’es--y--eligalu?
m_______ y__________
m-c-’-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
mach’esi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք ծխել:
ማጨስ ይፈልጋሉ?
mach’esi yifeligalu?
|
| ՈՒզու՞մ եք պարել: |
መ-ነስ----ጋ-?
መ___ ይ_____
መ-ነ- ይ-ል-ሉ-
-----------
መደነስ ይፈልጋሉ?
0
m-d-nesi y--el-g-lu?
m_______ y__________
m-d-n-s- y-f-l-g-l-?
--------------------
medenesi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք պարել:
መደነስ ይፈልጋሉ?
medenesi yifeligalu?
|
| ՈՒզու՞մ եք զբոսնել: |
የእግር-ጉ-----ግ ይ-ል-ሉ?
የ___ ጉ_ ማ___ ይ_____
የ-ግ- ጉ- ማ-ረ- ይ-ል-ሉ-
-------------------
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
0
y---g-ri guz- m-dir-g- ---elig---?
y_______ g___ m_______ y__________
y-’-g-r- g-z- m-d-r-g- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
|
ՈՒզու՞մ եք զբոսնել:
የእግር ጉዞ ማድረግ ይፈልጋሉ?
ye’igiri guzo madiregi yifeligalu?
|
| Ես ուզում եմ ծխել: |
ማጨ--እ--ጋለው
ማ__ እ_____
ማ-ስ እ-ል-ለ-
----------
ማጨስ እፈልጋለው
0
m-c--es----elig--e-i
m_______ i__________
m-c-’-s- i-e-i-a-e-i
--------------------
mach’esi ifeligalewi
|
Ես ուզում եմ ծխել:
ማጨስ እፈልጋለው
mach’esi ifeligalewi
|
| Ծխախոտ ուզու՞մ ես: |
ሲ-ራ ትፈል-ለህ-ጊያ-ሽ?
ሲ__ ት___________
ሲ-ራ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
sīg-ra--ifeli-a-------yale--i?
s_____ t______________________
s-g-r- t-f-l-g-l-h-/-ī-a-e-h-?
------------------------------
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
|
Ծխախոտ ուզու՞մ ես:
ሲጋራ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
sīgara tifeligalehi/gīyaleshi?
|
| Նա վառիչ է ուզում: |
እ- ላይተ- ይፈልጋል
እ_ ላ___ ይ____
እ- ላ-ተ- ይ-ል-ል
-------------
እሱ ላይተር ይፈልጋል
0
i---la-i--r- y----i--li
i__ l_______ y_________
i-u l-y-t-r- y-f-l-g-l-
-----------------------
isu layiteri yifeligali
|
Նա վառիչ է ուզում:
እሱ ላይተር ይፈልጋል
isu layiteri yifeligali
|
| Նա ինչ որ բան է ուզում խմել: |
ጥቂ- ነገር-መ--- -ፈልጋ-ው።
ጥ__ ነ__ መ___ እ______
ጥ-ት ነ-ር መ-ጣ- እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
0
t-i-’ī----eger- -et--t-ati-if-li-ale--.
t_______ n_____ m_________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-’-t- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
|
Նա ինչ որ բան է ուզում խմել:
ጥቂት ነገር መጠጣት እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri met’et’ati ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել: |
ጥ-ት---ር -ብ-- እፈል---።
ጥ__ ነ__ መ___ እ______
ጥ-ት ነ-ር መ-ላ- እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
0
t-i-’īt--ne--ri -eb---ti --eligal--i.
t_______ n_____ m_______ i___________
t-i-’-t- n-g-r- m-b-l-t- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ ինչ որ բան ուտել:
ጥቂት ነገር መብላት እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri mebilati ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ: |
ት-ሽ-ማረፍ እፈ-ጋለ-።
ት__ ማ__ እ______
ት-ሽ ማ-ፍ እ-ል-ለ-።
---------------
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
0
tinish- marefi--f----a-ew-.
t______ m_____ i___________
t-n-s-i m-r-f- i-e-i-a-e-i-
---------------------------
tinishi marefi ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ մի քիչ հանգստանալ:
ትንሽ ማረፍ እፈልጋለው።
tinishi marefi ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել: |
ጥ-- ነገር ል---ዎ---ል-ለ-።
ጥ__ ነ__ ል____ እ______
ጥ-ት ነ-ር ል-ይ-ዎ እ-ል-ለ-።
---------------------
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
0
t---’īti----eri --t’e----iwo-i-el-g-lewi.
t_______ n_____ l___________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- l-t-e-i-’-w- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան հարցնել:
ጥቂት ነገር ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել: |
ጥቂ- ነ-ር-እ-ዲ--------- -ፈ--ለው።
ጥ__ ነ__ እ_____ ል____ እ______
ጥ-ት ነ-ር እ-ዲ-ጡ- ል-ይ-ዎ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
0
t-ik-īt--nege-i in--īset--n---l--’ey-k-i---ifeliga-ewi.
t_______ n_____ i____________ l___________ i___________
t-i-’-t- n-g-r- i-i-ī-e-’-n-i l-t-e-i-’-w- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------------
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ ինչ որ բան խնդրել:
ጥቂት ነገር እንዲሰጡኝ ልጠይቅዎ እፈልጋለው።
t’ik’īti negeri inidīset’unyi lit’eyik’iwo ifeligalewi.
|
| Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել: |
ል-ብ-ዎ-----ለ-።
ል____ እ______
ል-ብ-ዎ እ-ል-ለ-።
-------------
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
0
l-ga--------fe---al--i.
l_________ i___________
l-g-b-z-w- i-e-i-a-e-i-
-----------------------
ligabiziwo ifeligalewi.
|
Ես ուզում եմ Ձեզ հրավիրել:
ልጋብዝዎ እፈልጋለው።
ligabiziwo ifeligalewi.
|
| Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում: |
ም- እ-ዳ----ዎ-ይ--ጋሉ?
ም_ እ_______ ይ_____
ም- እ-ዳ-ር-ል- ይ-ል-ሉ-
------------------
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
0
mini ---dak’-ri--l--o-yi-el----u?
m___ i_______________ y__________
m-n- i-i-a-’-r-b-l-w- y-f-l-g-l-?
---------------------------------
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
|
Ներեցեք, ի՞նչ եք ուզում:
ምን እንዳቀርብልዎ ይፈልጋሉ?
mini inidak’eribiliwo yifeligalu?
|
| Սուրճ ուզու՞մ եք: |
ቡ- -ፈ-ጋሉ?
ቡ_ ይ_____
ቡ- ይ-ል-ሉ-
---------
ቡና ይፈልጋሉ?
0
b--a y-f--igal-?
b___ y__________
b-n- y-f-l-g-l-?
----------------
buna yifeligalu?
|
Սուրճ ուզու՞մ եք:
ቡና ይፈልጋሉ?
buna yifeligalu?
|
| Թե՞ ավելի լավ է թեյ: |
ወይስ--- ----?
ወ__ ሻ_ ይ____
ወ-ስ ሻ- ይ-ዳ-?
------------
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
0
w--i---sh--i-yi-ed-lu?
w_____ s____ y________
w-y-s- s-a-i y-w-d-l-?
----------------------
weyisi shayi yiwedalu?
|
Թե՞ ավելի լավ է թեյ:
ወይስ ሻይ ይወዳሉ?
weyisi shayi yiwedalu?
|
| Մենք ուզում ենք տուն գնալ: |
ወደ ቤ- መን-ት---ፈ-ጋለ-።
ወ_ ቤ_ መ___ እ_______
ወ- ቤ- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------------
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
0
wed- --t- meni-a-i -ni-e-ig--e--.
w___ b___ m_______ i_____________
w-d- b-t- m-n-d-t- i-i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wede bēti menidati inifeligaleni.
|
Մենք ուզում ենք տուն գնալ:
ወደ ቤት መንዳት እንፈልጋለን።
wede bēti menidati inifeligaleni.
|
| Տաքսի ուզու՞մ եք: |
ታ-- -ፈልጋሉ?
ታ__ ይ_____
ታ-ሲ ይ-ል-ሉ-
----------
ታክሲ ይፈልጋሉ?
0
t-k--ī----e--ga--?
t_____ y__________
t-k-s- y-f-l-g-l-?
------------------
takisī yifeligalu?
|
Տաքսի ուզու՞մ եք:
ታክሲ ይፈልጋሉ?
takisī yifeligalu?
|
| Նրանք ուզում են զանգահարել: |
ስልክ መ--ል-ይ-ል--?
ስ__ መ___ ይ_____
ስ-ክ መ-ወ- ይ-ል-ሉ-
---------------
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
0
si-----me-ew-l--y-f-li-al-?
s_____ m_______ y__________
s-l-k- m-d-w-l- y-f-l-g-l-?
---------------------------
siliki medeweli yifeligalu?
|
Նրանք ուզում են զանգահարել:
ስልክ መደወል ይፈልጋሉ?
siliki medeweli yifeligalu?
|