| Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել: |
እን--ነዳ-ጂ -ቃ--አ----ል/-ል?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
in-d-t---da/j- -----d--āgin--teka--/sh-l-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մեքենա վարել:
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
|
| Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել: |
አ------ድ-ጠ-/- -ቃ- አግኝተ-ል/ሻል?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
āl---li-i-id--it’---a/---ī -i--adi-āgin-ite-a------l-?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է ալկոհոլ խմել:
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
|
| Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ: |
ብ-ህን----ወ---- ሃ-- --ድ-ፍ-- አግኝ---/ሻ-?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
b--h-hini----n--w-de----a --ger------di-f--’a-- āg-nyi--k-li---al-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
Քեզ արդեն թույլատրվու՞մ է մենակ արտասահման գնալ:
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
|
| թույլատրել, կարելի է |
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
f-k’-di
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
|
թույլատրել, կարելի է
ፈቃድ
fek’adi
|
| Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել: |
እዚህ ለ-ጨ---ፈቀድ--ል?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
i-ī-i ----ch’-s- yife-’e--l-na-i?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
Կարո՞ղ ենք այստեղ ծխել:
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
|
| Կարելի՞ է այստեղ ծխել: |
እ-ህ -ጨ---ተፈቀደ---?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
izīh--mac------y-t---k’--- --wi?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
|
Կարելի՞ է այստեղ ծխել:
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
|
| Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել: |
በባ-ክ-ካርድ --ፈ---ፈቀዳል?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b------i-ka-id---e-if-li -i-e-’e-ali?
b_______ k_____ m_______ y___________
b-b-n-k- k-r-d- m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-------------------------------------
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է վարկային քարտով վճարել:
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
bebaniki karidi mekifeli yifek’edali?
|
| Կարելի՞ է չեկերով վճարել: |
በቼክ -ክፈል-ይ-ቀ-ል?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b--hēk--me--fe-- yi-ek-e---i?
b______ m_______ y___________
b-c-ē-i m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
-----------------------------
bechēki mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է չեկերով վճարել:
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
bechēki mekifeli yifek’edali?
|
| Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել: |
በ----ንዘብ -ቻ -ክ---ይፈ-ዳ-?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
be-’i---g---z--i-bi--a -eki---i -if----d-l-?
b______ g_______ b____ m_______ y___________
b-t-i-ē g-n-z-b- b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-a-i-
--------------------------------------------
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
|
Կարելի՞ է միայն կանխիկ վճարել:
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bet’irē genizebi bicha mekifeli yifek’edali?
|
| Կարելի՞ է զանգահարել: |
አን----ወል--ፈቀድል-ል?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
ānidē me-e---- -if-k’--il-nya-i?
ā____ m_______ y________________
ā-i-ē m-d-w-l- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
|
Կարելի՞ է զանգահարել:
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
ānidē medeweli yifek’edilinyali?
|
| Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել: |
አን- --ት--ገ- -ጠ---ይ-----ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
ā--dē t--k’īt---e-e-----t’--e--- -ife----i-in-a-i?
ā____ t_______ n_____ m_________ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-t-e-e-’- y-f-k-e-i-i-y-l-?
--------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
|
Կարելի՞ է ինչ որ բան հարցնել:
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri met’eyek’i yifek’edilinyali?
|
| Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել: |
አንዴ-ጥ-ት--ገር --ገ- ይፈቀ-ል-ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
āni-ē---ik’--- --g-r- m-n-g-ri yi--k’edi-i---l-?
ā____ t_______ n_____ m_______ y________________
ā-i-ē t-i-’-t- n-g-r- m-n-g-r- y-f-k-e-i-i-y-l-?
------------------------------------------------
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
|
Կարելի՞ է ինչ որ բան ասել:
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
ānidē t’ik’īti negeri menageri yifek’edilinyali?
|
| Նրան չի կարելի քնել այգում: |
እ- በ-ር--ው-ጥ---ዲ-- አልተ--ደ--ም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-u -e--ri-- -i-it-- --id--e-y--ā-i--f--’-dele-i-i.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-p-r-k- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Նրան չի կարելի քնել այգում:
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bepariku wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
| Նրան չի կարելի քնել մեքենայում: |
እ--በ----ው----ን-ተ---ልተ-ቀደ-ት-።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
is- -e-------wisit-i--nid-ten---ālitef-k---e------.
i__ b_______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-m-k-n- w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
---------------------------------------------------
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Նրան չի կարելի քնել մեքենայում:
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bemekīna wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
| Նրան չի կարելի քնել կայարանում: |
እሱ -ባ-- -ቢያ--ስ- እ--ተ--አልተፈ---ት-።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
is- be-ab--i ---b--a---s--’- -n---te----ā-i-e----ede-et-mi.
i__ b_______ t______ w______ i_________ ā__________________
i-u b-b-b-r- t-a-ī-a w-s-t-i i-i-ī-e-y- ā-i-e-e-’-d-l-t-m-.
-----------------------------------------------------------
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
Նրան չի կարելի քնել կայարանում:
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
isu bebaburi t’abīya wisit’i inidītenya ālitefek’edeletimi.
|
| Կարելի՞ է նստել: |
መቀመ--ይ-ቀድልና-?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
m-k’------ -i-ek’-di----l-?
m_________ y_______________
m-k-e-e-’- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------
mek’emet’i yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է նստել:
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
mek’emet’i yifek’edilinali?
|
| Կարելի՞ է մենյուն ստանանք: |
የ-ግ- ------ውጫ --ኘ--ይ-ቀድል-ል?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
ye---i-- ----z--i---wi--’a-m---n-e-----fe---d-linal-?
y_______ z_______ m_______ m________ y_______________
y-m-g-b- z-r-z-r- m-w-c-’- m-g-n-e-i y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------------------------
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է մենյուն ստանանք:
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
yemigibi ziriziri mawich’a maginyeti yifek’edilinali?
|
| Կարելի՞ է առանձին վճարենք: |
ለየ-ቻ-መክፈ- ይፈ-ድልናል?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
l-y-bich- -e-ifel--yifek---i---al-?
l________ m_______ y_______________
l-y-b-c-a m-k-f-l- y-f-k-e-i-i-a-i-
-----------------------------------
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
|
Կարելի՞ է առանձին վճարենք:
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
leyebicha mekifeli yifek’edilinali?
|