արտահայտությունների գիրք

hy տանը   »   am በቤቱ ዙሪያ

17 [տասնյոթ]

տանը

տանը

17 [አስራ ሰባት]

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

bebēti zurīya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Amharic Խաղալ Ավելին
Սա մեր տունն է: የኛ ቤ---ዚ--ነ-። የ_ ቤ_ እ__ ነ__ የ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------- የኛ ቤት እዚህ ነው። 0
ye-y- -ē-- -z--i --w-. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
Վերևում տանիքն է: ጣሪያ--ከ-- ነው። ጣ___ ከ__ ነ__ ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-። ------------ ጣሪያው ከላይ ነው። 0
t’----aw--k-l--i--ew-. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
Ներքևում նկուղն է: ምድር-ቤ- -ታ- ነው። ም__ ቤ_ ከ__ ነ__ ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-። -------------- ምድር ቤቱ ከታች ነው። 0
mi-ir- -ē-u---ta------wi. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
Տան հետևում պարտեզն է: ከ---ጀርባ --ትክልት ቦታ አ-። ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__ ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-። --------------------- ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። 0
keb--u -----a y--āti---it---ot---le. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
Տան դիմաց փողոց չկա: ከቤ- ፊ--ለ-ት---ገድ የለም። ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___ ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም- -------------------- ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። 0
ke-ētu-fīt--le---i-m-ni-ed--yele-i. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
Տան կողքին ծառեր են: ከቤ---- ዛፎች--ሉ። ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__ ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-። -------------- ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። 0
k--ē-u--o---z-fo--- ālu. k_____ g___ z______ ā___ k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u- ------------------------ kebētu goni zafochi ālu.
Սա իմ բնակարանն է: የ--መ-ሪ- -ት እ----ው። የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__ የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------ የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። 0
yen- m---r--- ---- izīhi -ew-. y___ m_______ b___ i____ n____ y-n- m-n-r-y- b-t- i-ī-i n-w-. ------------------------------ yenē menorīya bēti izīhi newi.
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: ኩ-ናው--- -ታጠቢያ -- እ---ነ-። ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__ ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------------ ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። 0
ku-h-naw- in---eta----īy--b--u --ī-i---wi. k________ i__ m__________ b___ i____ n____ k-s-i-a-i i-a m-t-t-e-ī-a b-t- i-ī-i n-w-. ------------------------------------------ kushinawi ina metat’ebīya bētu izīhi newi.
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: ሳ------መኝታ -ቱ-እዛ-ና--። ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___ ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው- --------------------- ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። 0
sa---u i-- me---t--b--u-i-a --c-e--. s_____ i__ m______ b___ i__ n_______ s-l-n- i-a m-n-i-a b-t- i-a n-c-e-i- ------------------------------------ salonu ina menyita bētu iza nachewi.
Տան դուռը փակ է: የቤ- -ር ቁ-- ነው። የ__ በ_ ቁ__ ነ__ የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-። -------------- የቤቱ በር ቁልፍ ነው። 0
yeb--u-b-r---’--ifi -ewi. y_____ b___ k______ n____ y-b-t- b-r- k-u-i-i n-w-. ------------------------- yebētu beri k’ulifi newi.
Բայց պատուհանները բաց են: ግን---ኮ-ቹ------ቸ-። ግ_ መ____ ክ__ ና___ ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው- ----------------- ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። 0
gin----sikotoc-u--i---i-n-ch---. g___ m__________ k_____ n_______ g-n- m-s-k-t-c-u k-f-t- n-c-e-i- -------------------------------- gini mesikotochu kifiti nachewi.
Այսօր շոգ է: ዛ----ዩ-ሀ-ር -ው። ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__ ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-። -------------- ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። 0
zarē-t͟s’-h-ā---h----i ne--. z___ t͟_______ h_____ n____ z-r- t-s-e-̣-y- h-r-r- n-w-. ---------------------------- zarē t͟s’eḥāyu hāruri newi.
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: እ--ወ- -ሎ--መ-------። እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__ እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-። ------------------- እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። 0
i-y- w----salo---m-----chi-i--e--. i___ w___ s_____ m__________ n____ i-y- w-d- s-l-n- m-h-d-c-i-i n-w-. ---------------------------------- inya wede saloni mehēdachini newi.
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: እዛ ባ-ሶ-ት--- -- ባ-አን- ---ች --። እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__ እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-። ----------------------------- እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። 0
i-a -ale-o---- -of--in-----e--n-d- so----ch--ā--. i__ b_________ s___ i__ b_________ s________ ā___ i-a b-l-s-s-t- s-f- i-a b-l-’-n-d- s-f-w-c-i ā-u- ------------------------------------------------- iza balesositi sofa ina bale’ānidi sofawochi ālu.
Նստեք! ይቀ-ጡ! ይ____ ይ-መ-! ----- ይቀመጡ! 0
yi-’eme--u! y__________ y-k-e-e-’-! ----------- yik’emet’u!
Այնտեղ իմ համակարգիչն է: የኔ---ፒ-ር-እ----። የ_ ኮ____ እ_ አ__ የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-። --------------- የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። 0
y--ē-k-mi-ī--r----- -le. y___ k_________ i__ ā___ y-n- k-m-p-t-r- i-a ā-e- ------------------------ yenē komipīteri iza āle.
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: የኔ-ራድ---ዲ/ካ-ት------እዛ አ-። የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__ የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-። ------------------------- የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። 0
yenē-r-----/s--ī--a-ē-i -a-h-awech--iz---l-. y___ r_________________ m__________ i__ ā___ y-n- r-d-y-/-ī-ī-k-s-t- m-c-’-w-c-a i-a ā-e- -------------------------------------------- yenē radiyo/sīdī/kasēti mach’awecha iza āle.
Հեռուստացույցը շատ նոր է: የኔ -ሌቪ-- -ዲስ--ው። የ_ ቴ____ አ__ ነ__ የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-። ---------------- የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። 0
yen- t-l----hi-i ---s- -e--. | y___ t__________ ā____ n____ | y-n- t-l-v-z-i-i ā-ī-i n-w-. | ------------------------------ yenē tēlēvīzhini ādīsi newi. |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -