የሐረጉ መጽሐፍ

am ማስታወቂያዎች 1   »   hy ածականներ 1

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

ማስታወቂያዎች 1

78 [յոթանասունութ]

78 [yot’anasunut’]

ածականներ 1

atsakanner 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ አርመኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ትልቅ ሴት մ- ծ-ր -ին մ_ ծ__ կ__ մ- ծ-ր կ-ն ---------- մի ծեր կին 0
m--t-er-kin m_ t___ k__ m- t-e- k-n ----------- mi tser kin
ወፍራም ሴት մի գ-ր---ն մ_ գ__ կ__ մ- գ-ր կ-ն ---------- մի գեր կին 0
m--g-r --n m_ g__ k__ m- g-r k-n ---------- mi ger kin
ጉጉ ሴት մ--հ-տա-----ս-- -ին մ_ հ___________ կ__ մ- հ-տ-ք-ք-ա-ե- կ-ն ------------------- մի հետաքրքրասեր կին 0
m- h--a--r-’-as-----n m_ h_____________ k__ m- h-t-k-r-’-a-e- k-n --------------------- mi hetak’rk’raser kin
አዲስ መኪና մ---որ----ենա մ_ ն__ մ_____ մ- ն-ր մ-ք-ն- ------------- մի նոր մեքենա 0
mi--------’yena m_ n__ m_______ m- n-r m-k-y-n- --------------- mi nor mek’yena
ፈጣን መኪና մ-----գ-մեք--ա մ_ ա___ մ_____ մ- ա-ա- մ-ք-ն- -------------- մի արագ մեքենա 0
m---ra- m--’y--a m_ a___ m_______ m- a-a- m-k-y-n- ---------------- mi arag mek’yena
ምቹ መኪና մի--ա-մ--ավետ --ք-նա մ_ հ_________ մ_____ մ- հ-ր-ա-ա-ե- մ-ք-ն- -------------------- մի հարմարավետ մեքենա 0
m- h------ve--m-k’-ena m_ h_________ m_______ m- h-r-a-a-e- m-k-y-n- ---------------------- mi harmaravet mek’yena
ስማያዊ ቀሚስ կապու---զ--ստ կ______ զ____ կ-պ-ւ-տ զ-ե-տ ------------- կապույտ զգեստ 0
k-pu-t ----t k_____ z____ k-p-y- z-e-t ------------ kapuyt zgest
ቀይ ቀሚስ կ-ր--ր-զգեստ կ_____ զ____ կ-ր-ի- զ-ե-տ ------------ կարմիր զգեստ 0
k-r-i- zge-t k_____ z____ k-r-i- z-e-t ------------ karmir zgest
አረንጋዴ ቀሚስ կ-ն---զգ-ստ կ____ զ____ կ-ն-չ զ-ե-տ ----------- կանաչ զգեստ 0
kan---- --est k______ z____ k-n-c-’ z-e-t ------------- kanach’ zgest
ጥቁር ቦርሳ ս- -այ--սակ ս_ պ_______ ս- պ-յ-ւ-ա- ----------- սև պայուսակ 0
sev------ak s__ p______ s-v p-y-s-k ----------- sev payusak
ቡኒ ቦርሳ մո--ա---յն-պա-ուսակ մ_________ պ_______ մ-խ-ա-ո-յ- պ-յ-ւ-ա- ------------------- մոխրագույն պայուսակ 0
mok-r--u----a-u--k m_________ p______ m-k-r-g-y- p-y-s-k ------------------ mokhraguyn payusak
ነጭ ቦርሳ սպ---կ պայ-ւս-կ ս_____ պ_______ ս-ի-ա- պ-յ-ւ-ա- --------------- սպիտակ պայուսակ 0
spi-a--p-yu--k s_____ p______ s-i-a- p-y-s-k -------------- spitak payusak
ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች հա---ի -----կ հ_____ մ_____ հ-ճ-լ- մ-ր-ի- ------------- հաճելի մարդիկ 0
ha-he-- ma-dik h______ m_____ h-c-e-i m-r-i- -------------- hacheli mardik
ትሁት ህዝብ/ ሰዎች բարե---բ-ւյր ---դիկ բ___________ մ_____ բ-ր-հ-մ-ո-յ- մ-ր-ի- ------------------- բարեհամբույր մարդիկ 0
ba-e----uy---ar-ik b__________ m_____ b-r-h-m-u-r m-r-i- ------------------ barehambuyr mardik
አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች հ--ա-րք----ար-իկ հ________ մ_____ հ-տ-ք-ք-ր մ-ր-ի- ---------------- հետաքրքիր մարդիկ 0
h-t-k---’i---a-dik h__________ m_____ h-t-k-r-’-r m-r-i- ------------------ hetak’rk’ir mardik
ተወዳጅ ልጆች լ---ե--խ---ր լ__ ե_______ լ-վ ե-ե-ա-ե- ------------ լավ երեխաներ 0
lav--erekh---r l__ y_________ l-v y-r-k-a-e- -------------- lav yerekhaner
እረባሽ ልጆች անհն--անդ-երե----ր ա________ ե_______ ա-հ-ա-ա-դ ե-ե-ա-ե- ------------------ անհնազանդ երեխաներ 0
a-----an- ---e--an-r a________ y_________ a-h-a-a-d y-r-k-a-e- -------------------- anhnazand yerekhaner
ጨዋ ልጆች խիզախ-երե-ա-եր խ____ ե_______ խ-զ-խ ե-ե-ա-ե- -------------- խիզախ երեխաներ 0
k-iz-kh -e--k-an-r k______ y_________ k-i-a-h y-r-k-a-e- ------------------ khizakh yerekhaner

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -