Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai — praeitis 2   »   it Domande – Passato 2

86 [aštuoniasdešimt šeši]

Klausimai — praeitis 2

Klausimai — praeitis 2

86 [ottantasei]

Domande – Passato 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių italų Žaisti Daugiau
Kokį kaklaraištį (tu) ryšėjai? C-e c-a---ta hai i--------? C__ c_______ h__ i_________ C-e c-a-a-t- h-i i-d-s-a-o- --------------------------- Che cravatta hai indossato? 0
Kokį automobilį (tu) pirkai? C-- -acc-ina---i ---pr-t-? C__ m_______ h__ c________ C-e m-c-h-n- h-i c-m-r-t-? -------------------------- Che macchina hai comprato? 0
Kokį laikraštį (tu) užsiprenumeravai? A che--iorn--e--i-s-i-----n-t-? A c__ g_______ t_ s__ a________ A c-e g-o-n-l- t- s-i a-b-n-t-? ------------------------------- A che giornale ti sei abbonato? 0
Ką (jūs) pamatėte? Ch- h- ---t-? C__ h_ v_____ C-i h- v-s-o- ------------- Chi ha visto? 0
Ką (jūs) sutikote? Chi h- i-con-ra-o? C__ h_ i__________ C-i h- i-c-n-r-t-? ------------------ Chi ha incontrato? 0
Ką (jūs) atpažinote? C-- ha-r-con-sc-ut-? C__ h_ r____________ C-i h- r-c-n-s-i-t-? -------------------- Chi ha riconosciuto? 0
Kada (jūs) atsikėlėte? Q--ndo-si è-al--t-? Q_____ s_ è a______ Q-a-d- s- è a-z-t-? ------------------- Quando si è alzato? 0
Kada (jūs) pradėjote? Q---do h--co--n---t-? Q_____ h_ c__________ Q-a-d- h- c-m-n-i-t-? --------------------- Quando ha cominciato? 0
Kada (jūs) liovėtės / nustojote? Qu---o ---f--it-? Q_____ h_ f______ Q-a-d- h- f-n-t-? ----------------- Quando ha finito? 0
Kodėl (jūs) atsibudote? P---hé -i------g-i---? P_____ s_ è s_________ P-r-h- s- è s-e-l-a-o- ---------------------- Perché si è svegliato? 0
Kodėl (jūs) tapote mokytoju? P-rc-é - -i-e-t--o -n-e-n---e? P_____ è d________ i__________ P-r-h- è d-v-n-a-o i-s-g-a-t-? ------------------------------ Perché è diventato insegnante? 0
Kodėl (jūs) važiavote taksi? P-r-hé-h----e---un ta--ì? P_____ h_ p____ u_ t_____ P-r-h- h- p-e-o u- t-s-ì- ------------------------- Perché ha preso un tassì? 0
Iš kur (jūs) atėjote / atvykote? Da--ov----e-uto? D_ d____ v______ D- d-v-è v-n-t-? ---------------- Da dov’è venuto? 0
Kur (jūs) nuėjote? D-v’è--nd--o? D____ a______ D-v-è a-d-t-? ------------- Dov’è andato? 0
Kur (jūs) buvote? D--’----a--? D____ s_____ D-v-è s-a-o- ------------ Dov’è stato? 0
Kam (tu) padėjai? C-i--a- a-ut--o? C__ h__ a_______ C-i h-i a-u-a-o- ---------------- Chi hai aiutato? 0
Kam (tu) parašei? A--h--ha- scritt-? A c__ h__ s_______ A c-i h-i s-r-t-o- ------------------ A chi hai scritto? 0
Kam (tu) atsakei? A --- -a- r-spos--? A c__ h__ r________ A c-i h-i r-s-o-t-? ------------------- A chi hai risposto? 0

Dvikalbystė gerina klausą

Dvikalbiai žmonės geriau girdi. Jie gali tiksliau atskirti garsus. Tai parodė vienas amerikiečių tyrimas. Mokslininkai ištyrė kelis paauglius. Dalis jų augo dvikalbiai. Jie kalbėjo anglų ir ispanų kalbomis. Kita dalis kalbėjo tik angliškai. Jaunuoliai turėjo klausytis tam tikro skiemens. Tas skiemuo buvo „da“. Jis nepriklausė nė vienai iš kalbų. Skiemuo buvo leidžiamas per ausines. Tuo pat metu elektrodais buvo matuojamas smegenų aktyvumas. Po šio testo paaugliai vėl turėjo klausytis skiemens. Tik šįkart jie girdėjo ir daug trukdžių. Tai buvo skirtingi balsai, sakantys beprasmius sakinius. Dvikalbiai dalyviai labai smarkiai reagavo išgirdę skiemenį. Jų smegenyse buvo pastebėtas didelis aktyvumas. Jie galėjo tiksliai įvardyti skiemenį esant arba nesant trukdžiams. Vienakalbiams dalyviams tai nepavyko. Jų klausa nebuvo tokia gera kaip dvikalbių. Mokslininkai buvo nustebinti tyrimo rezultatų. Iki tol buvo žinoma, kad tik muzikantai turi ypač gerą klausą. Tačiau pasirodo, kad ir dvikalbystė puikiai treniruoja ausį. Dvikalbiai žmonės nuolatos susiduria su skirtingais garsais. Todėl jų smegenys turi vystyti naujus sugebėjimus. Jos išmoksta atskirti skirtingus lingvistinius stimulus. Tyrėjai dabar tiria tai, kaip kalbiniai įgūdžiai veikia smegenis. Galbūt klausa gali pagerėti mokantis kalbos ir vyresniame amžiuje…