| понеделник |
η -ε---ρα
η Δ______
η Δ-υ-έ-α
---------
η Δευτέρα
0
ē-D-u-éra
ē D______
ē D-u-é-a
---------
ē Deutéra
|
понеделник
η Δευτέρα
ē Deutéra
|
| вторник |
η-Τρί-η
η Τ____
η Τ-ί-η
-------
η Τρίτη
0
ē-----ē
ē T____
ē T-í-ē
-------
ē Trítē
|
|
| среда |
η Τετάρ-η
η Τ______
η Τ-τ-ρ-η
---------
η Τετάρτη
0
ē T--á-tē
ē T______
ē T-t-r-ē
---------
ē Tetártē
|
среда
η Τετάρτη
ē Tetártē
|
| четврток |
η-Π--πτη
η Π_____
η Π-μ-τ-
--------
η Πέμπτη
0
ē----ptē
ē P_____
ē P-m-t-
--------
ē Pémptē
|
четврток
η Πέμπτη
ē Pémptē
|
| петок |
η Π-ρ-σ---ή
η Π________
η Π-ρ-σ-ε-ή
-----------
η Παρασκευή
0
ē-----ske-ḗ
ē P________
ē P-r-s-e-ḗ
-----------
ē Paraskeuḗ
|
петок
η Παρασκευή
ē Paraskeuḗ
|
| сабота |
τ- Σά-βατο
τ_ Σ______
τ- Σ-β-α-ο
----------
το Σάββατο
0
t---á-b-to
t_ S______
t- S-b-a-o
----------
to Sábbato
|
сабота
το Σάββατο
to Sábbato
|
| недела |
η Κυρ--κή
η Κ______
η Κ-ρ-α-ή
---------
η Κυριακή
0
ē K-ria-ḗ
ē K______
ē K-r-a-ḗ
---------
ē Kyriakḗ
|
недела
η Κυριακή
ē Kyriakḗ
|
| седмица |
η-ε-δ-μ--α
η ε_______
η ε-δ-μ-δ-
----------
η εβδομάδα
0
ē ---om--a
ē e_______
ē e-d-m-d-
----------
ē ebdomáda
|
седмица
η εβδομάδα
ē ebdomáda
|
| од понеделник до недела |
από Δευτέ-α -ως--υ-ιακή
α__ Δ______ έ__ Κ______
α-ό Δ-υ-έ-α έ-ς Κ-ρ-α-ή
-----------------------
από Δευτέρα έως Κυριακή
0
a-- De-téra--ōs-K--ia-ḗ
a__ D______ é__ K______
a-ó D-u-é-a é-s K-r-a-ḗ
-----------------------
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
|
од понеделник до недела
από Δευτέρα έως Κυριακή
apó Deutéra éōs Kyriakḗ
|
| Првиот ден е понеделник. |
Η-----η -έρ- --ναι - Δευ-έ--.
Η π____ μ___ ε____ η Δ_______
Η π-ώ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Δ-υ-έ-α-
-----------------------------
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
0
Ē prṓ-ē-m--a -í----ē-De--é--.
Ē p____ m___ e____ ē D_______
Ē p-ṓ-ē m-r- e-n-i ē D-u-é-a-
-----------------------------
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
|
Првиот ден е понеделник.
Η πρώτη μέρα είναι η Δευτέρα.
Ē prṓtē méra eínai ē Deutéra.
|
| Вториот ден е вторник. |
Η-δ-ύ--ρ- ---α--ί----η --ίτ-.
Η δ______ μ___ ε____ η Τ_____
Η δ-ύ-ε-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-ί-η-
-----------------------------
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
0
Ē --ú-er---é-- -í----ē -r-t-.
Ē d______ m___ e____ ē T_____
Ē d-ú-e-ē m-r- e-n-i ē T-í-ē-
-----------------------------
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
|
Вториот ден е вторник.
Η δεύτερη μέρα είναι η Τρίτη.
Ē deúterē méra eínai ē Trítē.
|
| Третиот ден е среда. |
Η τ-ίτη-μ-ρα --ναι-η -ετάρ-η.
Η τ____ μ___ ε____ η Τ_______
Η τ-ί-η μ-ρ- ε-ν-ι η Τ-τ-ρ-η-
-----------------------------
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
0
Ē ---tē---r----n-- - Tetár-ē.
Ē t____ m___ e____ ē T_______
Ē t-í-ē m-r- e-n-i ē T-t-r-ē-
-----------------------------
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
|
Третиот ден е среда.
Η τρίτη μέρα είναι η Τετάρτη.
Ē trítē méra eínai ē Tetártē.
|
| Четвртиот ден е четврток. |
Η τ---ρ-η μ-ρ- -ίνα--η Π---τ-.
Η τ______ μ___ ε____ η Π______
Η τ-τ-ρ-η μ-ρ- ε-ν-ι η Π-μ-τ-.
------------------------------
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
0
Ē---t-r-- -é-- eín-i----é-p--.
Ē t______ m___ e____ ē P______
Ē t-t-r-ē m-r- e-n-i ē P-m-t-.
------------------------------
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
|
Четвртиот ден е четврток.
Η τέταρτη μέρα είναι η Πέμπτη.
Ē tétartē méra eínai ē Pémptē.
|
| Петтиот ден е петок. |
Η--έ-πτη μ-ρα εί-α--- --ρ-----ή.
Η π_____ μ___ ε____ η Π_________
Η π-μ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι η Π-ρ-σ-ε-ή-
--------------------------------
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
0
Ē---mptē méra-eínai ē-----s--uḗ.
Ē p_____ m___ e____ ē P_________
Ē p-m-t- m-r- e-n-i ē P-r-s-e-ḗ-
--------------------------------
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
|
Петтиот ден е петок.
Η πέμπτη μέρα είναι η Παρασκευή.
Ē pémptē méra eínai ē Paraskeuḗ.
|
| Шестиот ден е сабота. |
Η-έ-τη μέρα εί--- το -άβ--τ-.
Η έ___ μ___ ε____ τ_ Σ_______
Η έ-τ- μ-ρ- ε-ν-ι τ- Σ-β-α-ο-
-----------------------------
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
0
Ē-é--ē mé-- e-n-- -o -á-b-to.
Ē é___ m___ e____ t_ S_______
Ē é-t- m-r- e-n-i t- S-b-a-o-
-----------------------------
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
|
Шестиот ден е сабота.
Η έκτη μέρα είναι το Σάββατο.
Ē éktē méra eínai to Sábbato.
|
| Седмиот ден е недела. |
Η-έ-δο-η μ--α--ίν-ι----υ-ια-ή.
Η έ_____ μ___ ε____ η Κ_______
Η έ-δ-μ- μ-ρ- ε-ν-ι η Κ-ρ-α-ή-
------------------------------
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
0
Ē é---mē-mér---í--i-- --ri-kḗ.
Ē é_____ m___ e____ ē K_______
Ē é-d-m- m-r- e-n-i ē K-r-a-ḗ-
------------------------------
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
|
Седмиот ден е недела.
Η έβδομη μέρα είναι η Κυριακή.
Ē ébdomē méra eínai ē Kyriakḗ.
|
| Седмицата има седум дена. |
Η-ε-δ-μ-δ--έχ-- επ----μ-ρ-ς.
Η ε_______ έ___ ε___ η______
Η ε-δ-μ-δ- έ-ε- ε-τ- η-έ-ε-.
----------------------------
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
0
Ē-e--om--a----e- ep-- ē-ér--.
Ē e_______ é____ e___ ē______
Ē e-d-m-d- é-h-i e-t- ē-é-e-.
-----------------------------
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
|
Седмицата има седум дена.
Η εβδομάδα έχει επτά ημέρες.
Ē ebdomáda échei eptá ēméres.
|
| Ние работиме само пет дена. |
Δ-υ-----με---νο πέ-τ- η-έ-ες.
Δ_________ μ___ π____ η______
Δ-υ-ε-ο-μ- μ-ν- π-ν-ε η-έ-ε-.
-----------------------------
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
0
D-ul--oume m-n- -én-- --é-e-.
D_________ m___ p____ ē______
D-u-e-o-m- m-n- p-n-e ē-é-e-.
-----------------------------
Douleúoume móno pénte ēméres.
|
Ние работиме само пет дена.
Δουλεύουμε μόνο πέντε ημέρες.
Douleúoume móno pénte ēméres.
|