јас – мој |
ε-ώ –-δι-- μου
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
eg--- di-ó --u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
|
јас – мој
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. |
Δε--β-ί--ω -- -λε-δ--μου.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
Den--rís-ō -o k--id--mo-.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. |
Δε----ί-κ--το-ε--ιτ--ι----υ.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D---br---ō -----s-----ó mo-.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
|
ти – твој |
ε-ύ-–---κ----υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý --di---sou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
|
ти – твој
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
|
Го најде ли твојот / својот клуч? |
Β--κε---- κλ---ί-σο-;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
B-ḗ-es-t- -leidí-sou?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
|
Го најде ли твојот / својот клуч?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет? |
Β---ες-----ισ----ι- σου;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B-ḗk-- t-----it--i--so-?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
|
тој – негов |
αυ-ό- - δικ- -ου
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a------ ---ó--ou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
|
тој – негов
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч? |
Ξέρε-ς -ο---ί------ κ-ε-----ο-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X-reis --------- -o-k--idí--o-?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? |
Ξ----ς---ύ--ί--ι -- εισ-τήρ-----υ;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X----- p-ú eínai-to e-s---r-ó tou?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
|
таа – нејзин |
α--ή-–---κό της
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
autḗ – -ikó -ēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
|
таа – нејзин
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
|
Нејзините пари ги нема. |
Έχα----α -ε-τ--τη-.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É-h-se -a le--tá -ē-.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
|
Нејзините пари ги нема.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема. |
Έ---ε --- --- π--τ-τικ----- --ρ--.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éc---e-ka- --- -ist---kḗ tē---ár-a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
|
ние – наш |
εμεί- --δ-κό μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-e-------kó---s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
|
ние – наш
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
|
Нашиот дедо е болен. |
Ο-π-ππού--μας-----ι -ρρ---ο-.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O --pp--- m-s -í--- -r--s-os.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
Нашиот дедо е болен.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
|
Нашата баба е здрава. |
Η----γ-ά--α---ί-αι--γ-ή-.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē --a--á m-- -í-------ḗs.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
Нашата баба е здрава.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
|
вие – ваш |
εσεί--- δι-ό -ας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e-e---- -i-- --s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
|
вие – ваш
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
|
Деца, каде е вашиот татко? |
Πα--ι---πο- -ίν-ι --μ-αμπάς σας;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P---iá,-----e---i o-mpa---s sas?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
Деца, каде е вашиот татко?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
|
Деца, каде е вашата мајка? |
Π--δ--- --ύ είν-ι η --μά σα-;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
P------ -o----nai ē --m--sa-?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|
Деца, каде е вашата мајка?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
|