јас – мој
εγ- –----- μ-υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
eg- ---ikó --u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
јас – мој
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
Δ-ν βρί-κω το --ε--- ---.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
D-- --í-k--t--k----í m-u.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
Δεν-βρίσκ- ---εισ-τ-ρ----ο-.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-- ---s-ō to eis--ḗr-ó--ou.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
ти – твој
ε---– --κό σου
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý-– di----ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
ти – твој
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Го најде ли твојот / својот клуч?
Βρή--- το----ι-ί ---;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
Brḗk-- to k---d- ---?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Го најде ли твојот / својот клуч?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Го најде ли твојот / својот возен билет?
Β--κε---- εισιτ-ρι- σου;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
B-ḗ-----o ---i--rió---u?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Го најде ли твојот / својот возен билет?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
тој – негов
α--ό--- --κό-του
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
a-tós---di-ó--ou
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
тој – негов
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
Ξέρει- --- είνα- το κ--ιδ- -ο-;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
X---is p-ú -ínai--o-k-e-d- ---?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
Ξέ-εις π-ύ-είναι--ο ε--ιτ-ριό τ--;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
Xé--i- -oú e---- to--i--tḗ--ó--o-?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
таа – нејзин
αυτ--–-δικ--τ-ς
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
autḗ-– dik- tēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
таа – нејзин
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Нејзините пари ги нема.
Έ--σε τα λ-φ---τ-ς.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
É--a-e t--l--h-á t--.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Нејзините пари ги нема.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
Έχασε ------ν πιστω--κ- τ-ς -----.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Éc-a-e --i-tēn p-s--ti-- t-----r-a.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
ние – наш
εμε-- - δικ---ας
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e-e---–--i-ó m-s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
ние – наш
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Нашиот дедо е болен.
Ο--απ---ς---- ε-ναι-ά-ρω----.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O p-p---s-----e-nai-á-r-s-os.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Нашиот дедо е болен.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Нашата баба е здрава.
Η -ιαγιά--ας εί-αι υγ---.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē -ia------s -í--- ---ḗs.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Нашата баба е здрава.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
вие – ваш
εσ-ί--–-δι-- --ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
es-ís – --k- sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
вие – ваш
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Деца, каде е вашиот татко?
Π-ιδ-ά,-πού --να--ο-μπα---ς σ--;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
Pa---á--p-ú eín-i-- m-a---- -as?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Деца, каде е вашиот татко?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Деца, каде е вашата мајка?
Παιδ-ά, π-ύ -ί--ι --μα-ά-σα-;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pai--á,--o- -ína- ē ---á sa-?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Деца, каде е вашата мајка?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?