јас – мој
εγ--- δικό---υ
ε__ – δ___ μ__
ε-ώ – δ-κ- μ-υ
--------------
εγώ – δικό μου
0
e-----d--- --u
e__ – d___ m__
e-ṓ – d-k- m-u
--------------
egṓ – dikó mou
јас – мој
εγώ – δικό μου
egṓ – dikó mou
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
Δ-- βρίσκ---ο--λ-ι-ί μο-.
Δ__ β_____ τ_ κ_____ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- κ-ε-δ- μ-υ-
-------------------------
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
0
De- ---sk- t- k---dí-mou.
D__ b_____ t_ k_____ m___
D-n b-í-k- t- k-e-d- m-u-
-------------------------
Den brískō to kleidí mou.
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
Δεν βρίσκω το κλειδί μου.
Den brískō to kleidí mou.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
Δεν -ρί--- -- ε-σιτ---ό-μου.
Δ__ β_____ τ_ ε________ μ___
Δ-ν β-ί-κ- τ- ε-σ-τ-ρ-ό μ-υ-
----------------------------
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
0
D-- br--k- to--i---ḗr---m-u.
D__ b_____ t_ e________ m___
D-n b-í-k- t- e-s-t-r-ó m-u-
----------------------------
Den brískō to eisitḗrió mou.
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου.
Den brískō to eisitḗrió mou.
ти – твој
ε-- –-δικό-σ-υ
ε__ – δ___ σ__
ε-ύ – δ-κ- σ-υ
--------------
εσύ – δικό σου
0
esý-–--ik---ou
e__ – d___ s__
e-ý – d-k- s-u
--------------
esý – dikó sou
ти – твој
εσύ – δικό σου
esý – dikó sou
Го најде ли твојот / својот клуч?
Βρή--ς -- ----δ--σ-υ;
Β_____ τ_ κ_____ σ___
Β-ή-ε- τ- κ-ε-δ- σ-υ-
---------------------
Βρήκες το κλειδί σου;
0
B-ḗ--- to---ei-- --u?
B_____ t_ k_____ s___
B-ḗ-e- t- k-e-d- s-u-
---------------------
Brḗkes to kleidí sou?
Го најде ли твојот / својот клуч?
Βρήκες το κλειδί σου;
Brḗkes to kleidí sou?
Го најде ли твојот / својот возен билет?
Βρ-κ-- το -ι----ρ----ο-;
Β_____ τ_ ε________ σ___
Β-ή-ε- τ- ε-σ-τ-ρ-ό σ-υ-
------------------------
Βρήκες το εισιτήριό σου;
0
Brḗ-----o---s--ḗr-ó----?
B_____ t_ e________ s___
B-ḗ-e- t- e-s-t-r-ó s-u-
------------------------
Brḗkes to eisitḗrió sou?
Го најде ли твојот / својот возен билет?
Βρήκες το εισιτήριό σου;
Brḗkes to eisitḗrió sou?
тој – негов
αυτ-ς-– δ--ό-τ-υ
α____ – δ___ τ__
α-τ-ς – δ-κ- τ-υ
----------------
αυτός – δικό του
0
autó--–-d-kó --u
a____ – d___ t__
a-t-s – d-k- t-u
----------------
autós – dikó tou
тој – негов
αυτός – δικό του
autós – dikó tou
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
Ξέρεις--ο--ε---- το-κλε--ί----;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ κ_____ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- κ-ε-δ- τ-υ-
-------------------------------
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
0
Xér-is--oú------ -- -le--- t-u?
X_____ p__ e____ t_ k_____ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- k-e-d- t-u-
-------------------------------
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του;
Xéreis poú eínai to kleidí tou?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
Ξ--ε-- -ού εί-α- -- --σ-τ--ι- του;
Ξ_____ π__ ε____ τ_ ε________ τ___
Ξ-ρ-ι- π-ύ ε-ν-ι τ- ε-σ-τ-ρ-ό τ-υ-
----------------------------------
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
0
X-r--- p-ú-e-na--to --s---r---t-u?
X_____ p__ e____ t_ e________ t___
X-r-i- p-ú e-n-i t- e-s-t-r-ó t-u-
----------------------------------
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του;
Xéreis poú eínai to eisitḗrió tou?
таа – нејзин
αυ-- - -ι-- -ης
α___ – δ___ τ__
α-τ- – δ-κ- τ-ς
---------------
αυτή – δικό της
0
a-tḗ ----kó-tēs
a___ – d___ t__
a-t- – d-k- t-s
---------------
autḗ – dikó tēs
таа – нејзин
αυτή – δικό της
autḗ – dikó tēs
Нејзините пари ги нема.
Έχα-ε τα--εφ---τ--.
Έ____ τ_ λ____ τ___
Έ-α-ε τ- λ-φ-ά τ-ς-
-------------------
Έχασε τα λεφτά της.
0
Éc-a-e t- le-h-á -ēs.
É_____ t_ l_____ t___
É-h-s- t- l-p-t- t-s-
---------------------
Échase ta lephtá tēs.
Нејзините пари ги нема.
Έχασε τα λεφτά της.
Échase ta lephtá tēs.
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
Έ--σε --- -η- π-σ-ωτ-κ--τ-- ---τα.
Έ____ κ__ τ__ π________ τ__ κ_____
Έ-α-ε κ-ι τ-ν π-σ-ω-ι-ή τ-ς κ-ρ-α-
----------------------------------
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
0
Échase--ai-t----is-ōti-- t-s ká-ta.
É_____ k__ t__ p________ t__ k_____
É-h-s- k-i t-n p-s-ō-i-ḗ t-s k-r-a-
-----------------------------------
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα.
Échase kai tēn pistōtikḗ tēs kárta.
ние – наш
ε--ίς-- -ι-- μ-ς
ε____ – δ___ μ__
ε-ε-ς – δ-κ- μ-ς
----------------
εμείς – δικό μας
0
e--ís –--i-ó m-s
e____ – d___ m__
e-e-s – d-k- m-s
----------------
emeís – dikó mas
ние – наш
εμείς – δικό μας
emeís – dikó mas
Нашиот дедо е болен.
Ο παπ-ο-----ς εί--- ά---στ--.
Ο π______ μ__ ε____ ά________
Ο π-π-ο-ς μ-ς ε-ν-ι ά-ρ-σ-ο-.
-----------------------------
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
0
O p-----s -a----na--á----t-s.
O p______ m__ e____ á________
O p-p-o-s m-s e-n-i á-r-s-o-.
-----------------------------
O pappoús mas eínai árrōstos.
Нашиот дедо е болен.
Ο παππούς μας είναι άρρωστος.
O pappoús mas eínai árrōstos.
Нашата баба е здрава.
Η-γ--γ---μας --ναι---ιής.
Η γ_____ μ__ ε____ υ_____
Η γ-α-ι- μ-ς ε-ν-ι υ-ι-ς-
-------------------------
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
0
Ē --a--á -as-e--ai-y-iḗ-.
Ē g_____ m__ e____ y_____
Ē g-a-i- m-s e-n-i y-i-s-
-------------------------
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
Нашата баба е здрава.
Η γιαγιά μας είναι υγιής.
Ē giagiá mas eínai ygiḗs.
вие – ваш
εσεί----δ--ό --ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e-eís-- ---- sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
вие – ваш
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
Деца, каде е вашиот татко?
Π--δι-, -ο- --να- ο ---μ-άς---ς;
Π______ π__ ε____ ο μ______ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι ο μ-α-π-ς σ-ς-
--------------------------------
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
0
P-i--á--poú ----i o-mpamp---s-s?
P______ p__ e____ o m______ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i o m-a-p-s s-s-
--------------------------------
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Деца, каде е вашиот татко?
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας;
Paidiá, poú eínai o mpampás sas?
Деца, каде е вашата мајка?
Παι-ιά, πού ----- - --μά --ς;
Π______ π__ ε____ η μ___ σ___
Π-ι-ι-, π-ύ ε-ν-ι η μ-μ- σ-ς-
-----------------------------
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
0
Pa-d-á,--o--e--ai-- m--á s-s?
P______ p__ e____ ē m___ s___
P-i-i-, p-ú e-n-i ē m-m- s-s-
-----------------------------
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?
Деца, каде е вашата мајка?
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας;
Paidiá, poú eínai ē mamá sas?