Зошто не дојде?
Γ--τ- δ-ν ήρθ--;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Giatí---n ḗr-he-?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Зошто не дојде?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Бев болен / болна.
Ήμ--ν ά--ωστ-ς ---ρρ-σ-η.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗ-oun-ár-ōsto- - árr--tē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Бев болен / болна.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
Δ---ήρθ- επ-ι-- ---υν-ά--ωστ-ς-- -ρ---τ-.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
De- ḗrtha ep-i----mo-n--rrō--o--- ---ōs-ē.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зошто таа не дојде?
Γ---ί-δ-ν--ρθ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Giat- den-ḗ-t-e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Зошто таа не дојде?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Таа беше уморна.
Ήτ-ν----ρα-μ--η.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗt-- ko--a--én-.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Таа беше уморна.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
Δε- ---ε--πε-δή ήταν---υρ-σ---η.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
D-n ḗ---- ep-------an----ra--én-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Зошто тој не дојде?
Γ--τί-δ-ν-----;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G-----den-ḗrth-?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Зошто тој не дојде?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Тој немаше желба.
Δ----ίχε -έφ----δι-----.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D---e-c---ké-h--- diát-es-.
D__ e____ k____ / d________
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Тој немаше желба.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
Δεν ήρ---ε--ιδ- -εν--ί-- ---ι-- ----ε-η.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-- ḗrth---p-id---e--eíche -é-h--/-d-á-h-sē.
D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Зошто вие не дојдовте?
Για-- -εν -ρθατ-;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Gi----de-----h--e?
G____ d__ ḗ_______
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Зошто вие не дојдовте?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Нашиот автомобил е расипан.
Χά-α---το--υ--κί-----μας.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
C-á---e-to -utokí-ē-ó ---.
C______ t_ a_________ m___
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Нашиот автомобил е расипан.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
Δεν-ή-θαμ- ε-ε-δή-χάλασε-τ--αυτ--ί-ητ- μ-ς.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Den--rt-a-e ----d--chá--s--to----o--n--ó -as.
D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Зошто луѓето не дојдоа?
Γ--τί-δ-- -ρθε - κόσμο-;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
G-atí--e- ---he - ----os?
G____ d__ ḗ____ o k______
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Зошто луѓето не дојдоа?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Тие го пропуштија возот.
Έχα--ν -ο τ-έ--.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Éc--s-n -o-tré-o.
É______ t_ t_____
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Тие го пропуштија возот.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
Δ-ν-ή--αν ----δ- έχασα- -ο------.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
De- ḗ--han------ḗ échasa- t- --én-.
D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Зошто ти не дојде?
Γι--- δ-ν-ήρ-ε-;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Giat--de- -rth-s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Зошто ти не дојде?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Јас не смеев.
Δ-- --ι-ρ-πότα-.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
De- epi-r--ó--n.
D__ e___________
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Јас не смеев.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
Δ----ρθ- επ-ι-ή--εν--πι-ρεπό-α-.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
De--ḗ--ha -p---ḗ-de----i-re-ó---.
D__ ḗ____ e_____ d__ e___________
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.