Зошто не дојде?
Γ-ατί -ε- ήρθε-;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G--tí---- -r-h-s?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Зошто не дојде?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Бев болен / болна.
Ήμ-----ρρ-σ-ος /-άρρωστ-.
Ή____ ά_______ / ά_______
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗm-un-á-r--t-- / á---stē.
Ḗ____ á_______ / á_______
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Бев болен / болна.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
Δ-ν ήρ-α --ει-- --ουν ---ωσ-ος-/ --ρ----.
Δ__ ή___ ε_____ ή____ ά_______ / ά_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Den----ha --e--ḗ -mou--árr-st-s - árrōst-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ____ á_______ / á_______
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Зошто таа не дојде?
Γι--ί--ε---ρθε;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
G--t---e- ḗ---e?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Зошто таа не дојде?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Таа беше уморна.
Ήτα- -ο--ασ----.
Ή___ κ__________
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗt-n--o--as-é-ē.
Ḗ___ k__________
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Таа беше уморна.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
Δεν------επ-ι---ή-α- κ--ρ-σμέ-η.
Δ__ ή___ ε_____ ή___ κ__________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
D-n ḗ---e -p-i-ḗ ḗ-an-k----smén-.
D__ ḗ____ e_____ ḗ___ k__________
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Зошто тој не дојде?
Γι----δ-- -ρθ-;
Γ____ δ__ ή____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gi-t- -----r-he?
G____ d__ ḗ_____
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Зошто тој не дојде?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Тој немаше желба.
Δ-ν-εί-ε κέφι --δ--θ---.
Δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
De---í----k--h--- ---t-e-ē.
D__ e____ k____ / d________
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Тој немаше желба.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
Δεν--ρθ- επειδ----- ---- ---ι /-δι----η.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___ κ___ / δ_______
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den -rth- ----dḗ d-- eích---éphi /----th-sē.
D__ ḗ____ e_____ d__ e____ k____ / d________
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Зошто вие не дојдовте?
Γ--τί -εν-ή--α--;
Γ____ δ__ ή______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Giat----- ḗ--h---?
G____ d__ ḗ_______
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Зошто вие не дојдовте?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Нашиот автомобил е расипан.
Χά--σ--το --τ-κί-η-ό -ας.
Χ_____ τ_ α_________ μ___
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
C--la----o-au-o-ínē-ó---s.
C______ t_ a_________ m___
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Нашиот автомобил е расипан.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
Δε- ή--α-ε ε-ε--ή -ά-α-ε-το--υ--κ-νη-ό-μ-ς.
Δ__ ή_____ ε_____ χ_____ τ_ α_________ μ___
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Den -rtha-- e-ei-ḗ--h-las--t--------n----mas.
D__ ḗ______ e_____ c______ t_ a_________ m___
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Зошто луѓето не дојдоа?
Γιατ--δ-- ήρ-------σ---;
Γ____ δ__ ή___ ο κ______
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Gia-- --- -r--- o --s-o-?
G____ d__ ḗ____ o k______
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Зошто луѓето не дојдоа?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Тие го пропуштија возот.
Έχα-αν--ο --έ-ο.
Έ_____ τ_ τ_____
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
É--as-n----t-én-.
É______ t_ t_____
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Тие го пропуштија возот.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
Δε- ή--αν ---ι-----ασ---τ- τ-έ-ο.
Δ__ ή____ ε_____ έ_____ τ_ τ_____
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
De- ḗ--h---e--i-ḗ éc-asa--to---é-o.
D__ ḗ_____ e_____ é______ t_ t_____
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Зошто ти не дојде?
Γι-τ- --ν------;
Γ____ δ__ ή_____
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Giatí den ḗrth--?
G____ d__ ḗ______
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Зошто ти не дојде?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Јас не смеев.
Δ-ν ε-ιτρ-πό--ν.
Δ__ ε___________
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Den -pi-r-pó---.
D__ e___________
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Јас не смеев.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
Δε- -ρθα--πει-- δ---επ-τ--π-ταν.
Δ__ ή___ ε_____ δ__ ε___________
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
De- ḗrth----e--ḗ de- e-it--p--an.
D__ ḗ____ e_____ d__ e___________
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.