Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   el Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [ενενήντα ένα]

91 [enenḗnta éna]

Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1

Deutereúouses protáseis me óti 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. Ο κ-ιρό- ίσ-ς--ελ--ωθ-- -ύ---. Ο κ_____ ί___ β________ α_____ Ο κ-ι-ό- ί-ω- β-λ-ι-θ-ί α-ρ-ο- ------------------------------ Ο καιρός ίσως βελτιωθεί αύριο. 0
O----ró--í--s ---t--th-í--ú---. O k_____ í___ b_________ a_____ O k-i-ó- í-ō- b-l-i-t-e- a-r-o- ------------------------------- O kairós ísōs beltiōtheí aúrio.
Од каде го знаете тоа? Π-- το--έ-ε---αυ-ό; Π__ τ_ ξ_____ α____ Π-ς τ- ξ-ρ-τ- α-τ-; ------------------- Πώς το ξέρετε αυτό; 0
Pṓs t--xé-----autó? P__ t_ x_____ a____ P-s t- x-r-t- a-t-? ------------------- Pṓs to xérete autó?
Се надевам, дека ќе биде подобро. Ε-π--ω -τ---α-β-λτ--θε-. Ε_____ ό__ θ_ β_________ Ε-π-ζ- ό-ι θ- β-λ-ι-θ-ί- ------------------------ Ελπίζω ότι θα βελτιωθεί. 0
Elp-zō--ti--ha --ltiōthe-. E_____ ó__ t__ b__________ E-p-z- ó-i t-a b-l-i-t-e-. -------------------------- Elpízō óti tha beltiōtheí.
Тој ќе дојде сосема сигурно. Σ-γ-υρ- θα έρ-ε-. Σ______ θ_ έ_____ Σ-γ-υ-α θ- έ-θ-ι- ----------------- Σίγουρα θα έρθει. 0
Sí-o--a-t-- ér---i. S______ t__ é______ S-g-u-a t-a é-t-e-. ------------------- Sígoura tha érthei.
Сигурно ли е тоа? Είνα---ί-ο-ρο; Ε____ σ_______ Ε-ν-ι σ-γ-υ-ο- -------------- Είναι σίγουρο; 0
E-n-- -ígour-? E____ s_______ E-n-i s-g-u-o- -------------- Eínai sígouro?
Јас знам, дека тој ќе дојде. Ξέ-- ό---θ---ρθ-ι. Ξ___ ό__ θ_ έ_____ Ξ-ρ- ό-ι θ- έ-θ-ι- ------------------ Ξέρω ότι θα έρθει. 0
X-rō óti--h---rt--i. X___ ó__ t__ é______ X-r- ó-i t-a é-t-e-. -------------------- Xérō óti tha érthei.
Тој сигурно ќе се јави. Σ-γου------τ---φωνή--ι. Σ______ θ_ τ___________ Σ-γ-υ-α θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- ----------------------- Σίγουρα θα τηλεφωνήσει. 0
Sí-o-r- --- -ēl-ph------. S______ t__ t____________ S-g-u-a t-a t-l-p-ō-ḗ-e-. ------------------------- Sígoura tha tēlephōnḗsei.
Навистина? Α---ε-α; Α_______ Α-ή-ε-α- -------- Αλήθεια; 0
A--t--ia? A________ A-ḗ-h-i-? --------- Alḗtheia?
Мислам, дека тој ќе се јави. Πι--ε-ω---ι θα----εφ-ν--ει. Π______ ό__ θ_ τ___________ Π-σ-ε-ω ό-ι θ- τ-λ-φ-ν-σ-ι- --------------------------- Πιστεύω ότι θα τηλεφωνήσει. 0
P-st--ō---i -h------phōn----. P______ ó__ t__ t____________ P-s-e-ō ó-i t-a t-l-p-ō-ḗ-e-. ----------------------------- Pisteúō óti tha tēlephōnḗsei.
Виното сигурно е старо. Το-κρα---εί-α- σ-γ-υρ- ---ι-. Τ_ κ____ ε____ σ______ π_____ Τ- κ-α-ί ε-ν-ι σ-γ-υ-α π-λ-ό- ----------------------------- Το κρασί είναι σίγουρα παλιό. 0
To kra-í--ína--s-g-ura p-l--. T_ k____ e____ s______ p_____ T- k-a-í e-n-i s-g-u-a p-l-ó- ----------------------------- To krasí eínai sígoura palió.
Го знаете ли тоа со сигурност? Τ---έ---- -ίγουρα-αυ--; Τ_ ξ_____ σ______ α____ Τ- ξ-ρ-τ- σ-γ-υ-α α-τ-; ----------------------- Το ξέρετε σίγουρα αυτό; 0
T---é-e-e-sí--ur- -ut-? T_ x_____ s______ a____ T- x-r-t- s-g-u-a a-t-? ----------------------- To xérete sígoura autó?
Претпоставувам, дека е старо. Υ------ ό-ι εί-α- παλ--. Υ______ ό__ ε____ π_____ Υ-ο-έ-ω ό-ι ε-ν-ι π-λ-ό- ------------------------ Υποθέτω ότι είναι παλιό. 0
Yp-t--t- --- --n---p-l-ó. Y_______ ó__ e____ p_____ Y-o-h-t- ó-i e-n-i p-l-ó- ------------------------- Ypothétō óti eínai palió.
Нашиот шеф изгледа добро. Τ- ---ντικό--α- έ--ι--ρ-----μ-ά-ι--. Τ_ α_______ μ__ έ___ ω____ ε________ Τ- α-ε-τ-κ- μ-ς έ-ε- ω-α-α ε-φ-ν-σ-. ------------------------------------ Το αφεντικό μας έχει ωραία εμφάνιση. 0
To-a-hent--ó -as-é---- ō--ía-em--ánisē. T_ a________ m__ é____ ō____ e_________ T- a-h-n-i-ó m-s é-h-i ō-a-a e-p-á-i-ē- --------------------------------------- To aphentikó mas échei ōraía emphánisē.
Мислите? Βρίσκ---; Β________ Β-ί-κ-τ-; --------- Βρίσκετε; 0
Brís--te? B________ B-í-k-t-? --------- Brískete?
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. Βρ--κ- μ---σ-α-ότ--ε--α- π-λύ--ρ-ίο-. Β_____ μ______ ό__ ε____ π___ ω______ Β-ί-κ- μ-λ-σ-α ό-ι ε-ν-ι π-λ- ω-α-ο-. ------------------------------------- Βρίσκω μάλιστα ότι είναι πολύ ωραίος. 0
Br-sk--mális-- ó-- --n-- p--ý --a--s. B_____ m______ ó__ e____ p___ ō______ B-í-k- m-l-s-a ó-i e-n-i p-l- ō-a-o-. ------------------------------------- Brískō málista óti eínai polý ōraíos.
Шефот сигурно има девојка. Τ- --ε-τικ- -χει--ί--υ-α ---η. Τ_ α_______ έ___ σ______ φ____ Τ- α-ε-τ-κ- έ-ε- σ-γ-υ-α φ-λ-. ------------------------------ Το αφεντικό έχει σίγουρα φίλη. 0
T- ap----i-ó-é---i s---ur----íl-. T_ a________ é____ s______ p_____ T- a-h-n-i-ó é-h-i s-g-u-a p-í-ē- --------------------------------- To aphentikó échei sígoura phílē.
Верувате ли навистина? Αλήθε----ο-π-σ-ε----; Α______ τ_ π_________ Α-ή-ε-α τ- π-σ-ε-ε-ε- --------------------- Αλήθεια το πιστεύετε; 0
Alḗ--eia------st-úe--? A_______ t_ p_________ A-ḗ-h-i- t- p-s-e-e-e- ---------------------- Alḗtheia to pisteúete?
Сосема е можно, дека тој има девојка. Ε--αι πολ---ιθ-νό--τ---χει---λη. Ε____ π___ π_____ ό__ έ___ φ____ Ε-ν-ι π-λ- π-θ-ν- ό-ι έ-ε- φ-λ-. -------------------------------- Είναι πολύ πιθανό ότι έχει φίλη. 0
Eí-a--p-lý pit-an---t- --he- -hí-ē. E____ p___ p______ ó__ é____ p_____ E-n-i p-l- p-t-a-ó ó-i é-h-i p-í-ē- ----------------------------------- Eínai polý pithanó óti échei phílē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -