Зошто не доаѓате?
Γι--ί-δεν-έ-χε-τε;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
G-at--d-n é---este?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
Зошто не доаѓате?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
Времето е лошо.
Ο --ιρός --να- χά--α.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O---i-ó- -ín-i-cháli-.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
Времето е лошо.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Δεν-έρ---αι ε-ε-δ--- κ-ιρ-------ι χάλια.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
Den érchom-- -pei---o-kai-ó---ín----h-l--.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Зошто тој не доаѓа?
Γ-ατί-δεν ------ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G---í -en -r-----i?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
Зошто тој не доаѓа?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
Тој не е поканет.
Δεν το- κάλε-α-.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
De- -o---á--san.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
Тој не е поканет.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Δεν ----τ-- -----ή--εν --ν--ά-----.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
D-n é----tai ep-idḗ-----t---kál----.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Зошто ти не доаѓаш?
Γι-τ- δε---ρ-----;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
Giat--de--érch-s--?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
Зошто ти не доаѓаш?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
Јас немам време.
Δε---χ- χρόνο.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
Den-échō-------.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
Јас немам време.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Δ----ρ--μ-- -π---ή-δ-- --ω ---νο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
De------oma---p-i-ḗ-de- --hō-chr-no.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Зошто не останеш?
Γ-α-- --ν-----ι-;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
Gia-í-den-mé-e--?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
Зошто не останеш?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
Морам уште да работам.
Έχ----ό-α -ο-λ---.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É-h- ak--a d-u----.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
Морам уште да работам.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Δ-- μ-νω---ε-δ--έ-----όμα-δ-υλ-ι-.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
D---ménō---eid- éc-ō---ó----o-le--.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Зошто веќе си одите?
Γι-τί φε--ε-ε-κ-όλα-;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G-atí p---get- -i-l-s?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Зошто веќе си одите?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Јас сум уморен / уморна.
Ε-μα--κο-ρ-σμέ-------ο--ασμέ-η.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Eíma- k-ur-s-é-o--/--o-ras--n-.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
Јас сум уморен / уморна.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Φε-γ- --ει-ή εί-α- --υρ-σ-ένο--/ κ-υρα--ένη.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Ph-úgō---eid- eí-ai-k-u-as-é----/--ou----é--.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Зошто веќе заминувате?
Γι--ί---ύ-ε------λ-ς;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
G-atí p-e-gete ki----?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Зошто веќе заминувате?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Доцна е веќе.
Ε-ν-- --η---γ-.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
E---- ḗ-- --g-.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
Доцна е веќе.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Φ--γ- ε--ιδή---ναι --------.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
Phe-g----e--ḗ-----i ḗd- arg-.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.