Зошто не доаѓате?
Γ-α-ί --ν έ---σ-ε;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ε-
------------------
Γιατί δεν έρχεστε;
0
Giatí-d-n---c---te?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-t-?
-------------------
Giatí den ércheste?
Зошто не доаѓате?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
Времето е лошо.
Ο ----ός ε-ναι χάλ-α.
Ο κ_____ ε____ χ_____
Ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
---------------------
Ο καιρός είναι χάλια.
0
O kairós -í----c-ál-a.
O k_____ e____ c______
O k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
----------------------
O kairós eínai chália.
Времето е лошо.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Δ-ν--ρχ--α--επει-ή - -α-ρό- είν-ι-χ-λια.
Δ__ έ______ ε_____ ο κ_____ ε____ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- ο κ-ι-ό- ε-ν-ι χ-λ-α-
----------------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
0
D---é-----a- ---i-ḗ --k---ós -ínai chá---.
D__ é_______ e_____ o k_____ e____ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- o k-i-ó- e-n-i c-á-i-.
------------------------------------------
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Не доаѓам, бидејки времето е лошо.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidḗ o kairós eínai chália.
Зошто тој не доаѓа?
Γ-α-ί-δε- έ--ετ-ι;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-τ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεται;
0
G-----den érch--a-?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchetai?
Зошто тој не доаѓа?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
Тој не е поканет.
Δεν -ον---λε-αν.
Δ__ τ__ κ_______
Δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
----------------
Δεν τον κάλεσαν.
0
D-- to-----es--.
D__ t__ k_______
D-n t-n k-l-s-n-
----------------
Den ton kálesan.
Тој не е поканет.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Δεν--ρ-ετ-- ---ι-ή-δεν---ν κά-ε--ν.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ τ__ κ_______
Δ-ν έ-χ-τ-ι ε-ε-δ- δ-ν τ-ν κ-λ-σ-ν-
-----------------------------------
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
0
De--é-c-e-ai e--id----- t-n -áles-n.
D__ é_______ e_____ d__ t__ k_______
D-n é-c-e-a- e-e-d- d-n t-n k-l-s-n-
------------------------------------
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Тој не доаѓа, бидејки не е поканет.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidḗ den ton kálesan.
Зошто ти не доаѓаш?
Γιατί--ε--έρ-εσ--;
Γ____ δ__ έ_______
Γ-α-ί δ-ν έ-χ-σ-ι-
------------------
Γιατί δεν έρχεσαι;
0
G------e- é--hes-i?
G____ d__ é________
G-a-í d-n é-c-e-a-?
-------------------
Giatí den érchesai?
Зошто ти не доаѓаш?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
Јас немам време.
Δε---χω --όν-.
Δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
--------------
Δεν έχω χρόνο.
0
D-n ---ō--hr---.
D__ é___ c______
D-n é-h- c-r-n-.
----------------
Den échō chróno.
Јас немам време.
Δεν έχω χρόνο.
Den échō chróno.
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Δε- -ρ------επειδή -ε--έ-ω--ρ--ο.
Δ__ έ______ ε_____ δ__ έ__ χ_____
Δ-ν έ-χ-μ-ι ε-ε-δ- δ-ν έ-ω χ-ό-ο-
---------------------------------
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
0
D----rch---i ep-idḗ---- éc-ō-ch--no.
D__ é_______ e_____ d__ é___ c______
D-n é-c-o-a- e-e-d- d-n é-h- c-r-n-.
------------------------------------
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Јас не доаѓам, бидејки немам време.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidḗ den échō chróno.
Зошто не останеш?
Για-- -εν -έ-ει-;
Γ____ δ__ μ______
Γ-α-ί δ-ν μ-ν-ι-;
-----------------
Γιατί δεν μένεις;
0
Giat--de- ------?
G____ d__ m______
G-a-í d-n m-n-i-?
-----------------
Giatí den méneis?
Зошто не останеш?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
Морам уште да работам.
Έχω-ακό-- δου---ά.
Έ__ α____ δ_______
Έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Έχω ακόμα δουλειά.
0
É--ō-akóma dou-e-á.
É___ a____ d_______
É-h- a-ó-a d-u-e-á-
-------------------
Échō akóma douleiá.
Морам уште да работам.
Έχω ακόμα δουλειά.
Échō akóma douleiá.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Δ-ν-μέ-- --ει-ή έχ---κόμα-δουλ---.
Δ__ μ___ ε_____ έ__ α____ δ_______
Δ-ν μ-ν- ε-ε-δ- έ-ω α-ό-α δ-υ-ε-ά-
----------------------------------
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
0
De- mén----eid- échō ak--a d-ul--á.
D__ m___ e_____ é___ a____ d_______
D-n m-n- e-e-d- é-h- a-ó-a d-u-e-á-
-----------------------------------
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Јас не останувам, бидејки морам уште да работам.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den ménō epeidḗ échō akóma douleiá.
Зошто веќе си одите?
Γ---- -εύ---- -ι-λας;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gi-t- pheúg-t--k---a-?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Зошто веќе си одите?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Јас сум уморен / уморна.
Ε-μ-ι --υρ--μένος /-----ασ-έ-η.
Ε____ κ__________ / κ__________
Ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
-------------------------------
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
E---i -o-------os-/--o-rasménē.
E____ k__________ / k__________
E-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
-------------------------------
Eímai kourasménos / kourasménē.
Јас сум уморен / уморна.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasménē.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Φεύγω-επ-ιδ--εί----κ-υρα-----ς---κο--ασ-ένη.
Φ____ ε_____ ε____ κ__________ / κ__________
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-μ-ι κ-υ-α-μ-ν-ς / κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------------------
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
0
Pheú-- ep-id- e-m-i--ou-a----os /-k-u-as--n-.
P_____ e_____ e____ k__________ / k__________
P-e-g- e-e-d- e-m-i k-u-a-m-n-s / k-u-a-m-n-.
---------------------------------------------
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Си одам, бидејки сум уморен / уморна.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Pheúgō epeidḗ eímai kourasménos / kourasménē.
Зошто веќе заминувате?
Γ-ατ- φε--ε-- -ιό---;
Γ____ φ______ κ______
Γ-α-ί φ-ύ-ε-ε κ-ό-α-;
---------------------
Γιατί φεύγετε κιόλας;
0
Gia-í-ph-ú--t-----l--?
G____ p_______ k______
G-a-í p-e-g-t- k-ó-a-?
----------------------
Giatí pheúgete kiólas?
Зошто веќе заминувате?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí pheúgete kiólas?
Доцна е веќе.
Είναι-ήδη ---ά.
Ε____ ή__ α____
Ε-ν-ι ή-η α-γ-.
---------------
Είναι ήδη αργά.
0
E-n-i-ḗdē--rg-.
E____ ḗ__ a____
E-n-i ḗ-ē a-g-.
---------------
Eínai ḗdē argá.
Доцна е веќе.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ḗdē argá.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Φεύ-ω--πε-δή ε--α- ή----ρ-ά.
Φ____ ε_____ ε____ ή__ α____
Φ-ύ-ω ε-ε-δ- ε-ν-ι ή-η α-γ-.
----------------------------
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
0
Ph-ú-ō --------ín-i -dē a--á.
P_____ e_____ e____ ḗ__ a____
P-e-g- e-e-d- e-n-i ḗ-ē a-g-.
-----------------------------
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.
Јас заминувам, бидејки е веќе доцна.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Pheúgō epeidḗ eínai ḗdē argá.