Ние моравме да ги полеваме цвеќињата. |
Έ---πε-ν--ποτ-σ---- τα-λ-υλού--α.
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ_________
Έ-ρ-π- ν- π-τ-σ-υ-ε τ- λ-υ-ο-δ-α-
---------------------------------
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
0
Ép-ep--na----í----e--a -----úd-a.
É_____ n_ p________ t_ l_________
É-r-p- n- p-t-s-u-e t- l-u-o-d-a-
---------------------------------
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
|
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
Éprepe na potísoume ta louloúdia.
|
Ние моравме да го расчистиме станот. |
Έ--ε-ε-ν- ----ο--ι---υμ- -ο----τ-.
Έ_____ ν_ τ_____________ τ_ σ_____
Έ-ρ-π- ν- τ-κ-ο-ο-ή-ο-μ- τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
0
Épre-- na--ak-----ḗ--u-e--- sp---.
É_____ n_ t_____________ t_ s_____
É-r-p- n- t-k-o-o-ḗ-o-m- t- s-í-i-
----------------------------------
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
|
Ние моравме да го расчистиме станот.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
Éprepe na taktopoiḗsoume to spíti.
|
Ние моравме да ги измиеме садовите. |
Έπ-επ--ν- --ύνο------ -ιάτα.
Έ_____ ν_ π_______ τ_ π_____
Έ-ρ-π- ν- π-ύ-ο-μ- τ- π-ά-α-
----------------------------
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
0
É-rep- -- plýn---e -- pi-ta.
É_____ n_ p_______ t_ p_____
É-r-p- n- p-ý-o-m- t- p-á-a-
----------------------------
Éprepe na plýnoume ta piáta.
|
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
Éprepe na plýnoume ta piáta.
|
Моравте ли да ја платите сметката? |
Έ-ρ-πε-να--λη-ώσ--ε-το --γαρ---μ-;
Έ_____ ν_ π________ τ_ λ__________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
0
É--ep- ---plē-ṓ-----to ---ar---m-?
É_____ n_ p________ t_ l__________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e t- l-g-r-a-m-?
----------------------------------
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
|
Моравте ли да ја платите сметката?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
Éprepe na plērṓsete to logariasmó?
|
Моравте ли да платите влез? |
Έ-ρ----ν- πλ----ε-- -ίσο--;
Έ_____ ν_ π________ ε______
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε ε-σ-δ-;
---------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
0
É---pe -a---ē--set--eí-o--?
É_____ n_ p________ e______
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e e-s-d-?
---------------------------
Éprepe na plērṓsete eísodo?
|
Моравте ли да платите влез?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
Éprepe na plērṓsete eísodo?
|
Моравте ли да платите казна? |
Έ-ρεπε ----ληρ--ετε ----τ-μο;
Έ_____ ν_ π________ π________
Έ-ρ-π- ν- π-η-ώ-ε-ε π-ό-τ-μ-;
-----------------------------
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
0
É--e-e--a pl-r----e-p-ós---o?
É_____ n_ p________ p________
É-r-p- n- p-ē-ṓ-e-e p-ó-t-m-?
-----------------------------
Éprepe na plērṓsete próstimo?
|
Моравте ли да платите казна?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
Éprepe na plērṓsete próstimo?
|
Кој мораше да се поздрави? |
Π--ος-έπρε-- ν--π-- --τί-;
Π____ έ_____ ν_ π__ α_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ι α-τ-ο-
--------------------------
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
0
Po--- -p--pe--a-pe- -n--o?
P____ é_____ n_ p__ a_____
P-i-s é-r-p- n- p-i a-t-o-
--------------------------
Poios éprepe na pei antío?
|
Кој мораше да се поздрави?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
Poios éprepe na pei antío?
|
Кој мораше да си оди рано дома? |
Π-ιο- ---επ- -α π--- --ρί---π--ι;
Π____ έ_____ ν_ π___ ν____ σ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ε- ν-ρ-ς σ-ί-ι-
---------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
0
Po-o- -pr-p- na--áei-------spí--?
P____ é_____ n_ p___ n____ s_____
P-i-s é-r-p- n- p-e- n-r-s s-í-i-
---------------------------------
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
|
Кој мораше да си оди рано дома?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
Poios éprepe na páei nōrís spíti?
|
Кој мораше да го земе возот? |
Π---ς-έπρε------π-ρ-- --------;
Π____ έ_____ ν_ π____ τ_ τ_____
Π-ι-ς έ-ρ-π- ν- π-ρ-ι τ- τ-έ-ο-
-------------------------------
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
0
P------p-----na-páre--to-t-én-?
P____ é_____ n_ p____ t_ t_____
P-i-s é-r-p- n- p-r-i t- t-é-o-
-------------------------------
Poios éprepe na párei to tréno?
|
Кој мораше да го земе возот?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
Poios éprepe na párei to tréno?
|
Ние не сакавме да останеме долго. |
Δε--θέ-α-ε-ν- -ε--ουμε---λ-.
Δ__ θ_____ ν_ μ_______ π____
Δ-ν θ-λ-μ- ν- μ-ί-ο-μ- π-λ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
0
D-n--h----e n---e---ume----ý.
D__ t______ n_ m_______ p____
D-n t-é-a-e n- m-í-o-m- p-l-.
-----------------------------
Den thélame na meínoume polý.
|
Ние не сакавме да останеме долго.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
Den thélame na meínoume polý.
|
Ние не сакавме да пиеме ништо. |
Δ---θέ-αμ---α--ιούμ- τ-πο--.
Δ__ θ_____ ν_ π_____ τ______
Δ-ν θ-λ-μ- ν- π-ο-μ- τ-π-τ-.
----------------------------
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
0
Den-th---me-n--pi--me-tí-o-a.
D__ t______ n_ p_____ t______
D-n t-é-a-e n- p-o-m- t-p-t-.
-----------------------------
Den thélame na pioúme típota.
|
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
Den thélame na pioúme típota.
|
Ние не сакавме да пречиме. |
Δ-ν θέλαμ--ν----ο-λήσουμ-.
Δ__ θ_____ ν_ ε___________
Δ-ν θ-λ-μ- ν- ε-ο-λ-σ-υ-ε-
--------------------------
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
0
D---t--l-me--a--no-hlḗso-me.
D__ t______ n_ e____________
D-n t-é-a-e n- e-o-h-ḗ-o-m-.
----------------------------
Den thélame na enochlḗsoume.
|
Ние не сакавме да пречиме.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
Den thélame na enochlḗsoume.
|
Јас штотуку сакав да телефонирам. |
Μ-λ-- -θε----- κάνω -να-τ--ε---η-α.
Μ____ ή____ ν_ κ___ έ__ τ__________
Μ-λ-ς ή-ε-α ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-.
-----------------------------------
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
0
M---s ḗt-e-a na -ánō-éna t-le---n---.
M____ ḗ_____ n_ k___ é__ t___________
M-l-s ḗ-h-l- n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
-------------------------------------
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
|
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
Mólis ḗthela na kánō éna tēlephṓnēma.
|
Јас сакав да нарачам едно такси. |
Ήθ--- να -αλέσω έ-α-ταξ-.
Ή____ ν_ κ_____ έ__ τ____
Ή-ε-α ν- κ-λ-σ- έ-α τ-ξ-.
-------------------------
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
0
Ḗ--ela -a-k---s--éna--a-í.
Ḗ_____ n_ k_____ é__ t____
Ḗ-h-l- n- k-l-s- é-a t-x-.
--------------------------
Ḗthela na kalésō éna taxí.
|
Јас сакав да нарачам едно такси.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
Ḗthela na kalésō éna taxí.
|
Јас имено сакав да патувам дома. |
Ήθ--- ν--π---σ-ί-ι.
Ή____ ν_ π__ σ_____
Ή-ε-α ν- π-ω σ-ί-ι-
-------------------
Ήθελα να πάω σπίτι.
0
Ḗ--e--------- spí--.
Ḗ_____ n_ p__ s_____
Ḗ-h-l- n- p-ō s-í-i-
--------------------
Ḗthela na páō spíti.
|
Јас имено сакав да патувам дома.
Ήθελα να πάω σπίτι.
Ḗthela na páō spíti.
|
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена. |
Ν--ιζα ----ή--λ-- -α π-ρ-ι------υναί-- ---.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ_ γ______ σ___
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ- γ-ν-ί-α σ-υ-
-------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
0
Nóm-za p----t-----------re-- -ē ---a-----ou.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t_ g______ s___
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t- g-n-í-a s-u-
--------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
|
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tē gynaíka sou.
|
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации. |
Ν-μ--- π---ήθελ-ς-να--ά-ει---ις π-η--φ----- κα--λό--υ.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π_____ τ__ π__________ κ_________
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-ι- τ-ς π-η-ο-ο-ί-ς κ-τ-λ-γ-υ-
------------------------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
0
N-miz- pōs --hel-s-n- -á---- t----l-r--h--í---ka--ló-ou.
N_____ p__ ḗ______ n_ p_____ t__ p___________ k_________
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-i- t-s p-ē-o-h-r-e- k-t-l-g-u-
--------------------------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
|
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
Nómiza pōs ḗtheles na páreis tis plērophoríes katalógou.
|
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица. |
Νόμ-ζ--π-- ή--λ-ς----π---γ-ε--ε-- --τσα.
Ν_____ π__ ή_____ ν_ π___________ π_____
Ν-μ-ζ- π-ς ή-ε-ε- ν- π-ρ-γ-ε-λ-ι- π-τ-α-
----------------------------------------
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
0
Nó---a-p---ḗ--------- para--eí-e---p--sa.
N_____ p__ ḗ______ n_ p___________ p_____
N-m-z- p-s ḗ-h-l-s n- p-r-n-e-l-i- p-t-a-
-----------------------------------------
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
|
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
Nómiza pōs ḗtheles na parangeíleis pítsa.
|