| Јас имам еден термин кај лекар. |
ექ-მ-ან ვ-რ ჩა-ერილ-.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
eki--a- --- cha--'-r-li.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Јас имам еден термин кај лекар.
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Терминот е во десет часот. |
ა---ა-თზე --რ-ჩაწ--ი-ი.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
at s--tze var ----s-e-ili.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Терминот е во десет часот.
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Како е вашето име? |
რ--გ-ვი--?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
r- -k-i--?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Како е вашето име?
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Седнете во чекалната Ве молам. |
თუ-შეიძ-ე-ა,---საც--- -თახ-- -აბრ-ა-დ--!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
tu s--id-----, ------del --akh--i-d-brd--ndit!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Седнете во чекалната Ве молам.
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Лекарот ќе дојде веднаш. |
ექი-- ახ-ავე-მ-ვ-.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
e-imi ----a-e m--a.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Каде сте осигурани? |
სა- --რთ დ-ზ-ვ-უ-ი?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
s-- k-ar- daz---eul-?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Каде сте осигурани?
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Што можам да сторам за вас? |
რი- შ-მ--ლია დაგ---ა-ოთ?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
rit s------li---ag-k--aro-?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Што можам да сторам за вас?
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| Имате ли болки? |
გ-კ--ა-?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
g--k--va-?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Имате ли болки?
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Каде ве боли? |
ს-- -----ა-?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
sa- -------a-?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Каде ве боли?
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Секогаш имам болки во грбот. |
ზურ-ი მ-----.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
zur-- -----iva.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Секогаш имам болки во грбот.
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Често имам главоболки. |
ხ-ირ----ა-ი მტკივ-.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
k-s-i--d--a-i -t'k'iva.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Често имам главоболки.
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Понекогаш имам болки во стомакот. |
ზო---- ---ე-ი--ტკ-ვა.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
z--j-r-mut-el- ---k--va.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
თუ --იძ-ებ- -ემოთ გ---ადე-!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
t---h--d-le-- ---o- --ik-a-et!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Легнете на лежалката, Ве молам. |
თუ-------ბა ს-წ-ლზ--დ-წ-ქ-თ!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
t- -hei-zl-ba----s--lz--dats'-ki-!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Крвниот притисок е во ред. |
წ---ა--ესრ-გ--ა.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
t----v- -s'-sri--h--.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Крвниот притисок е во ред.
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Ќе ви дадам една инекција. |
ნე--- გ-----თე--.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
n-ms--ga-ik-et-b-.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Ќе ви дадам една инекција.
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Ќе ви дадам таблети. |
ტ-ბ-ე--ბ- მ--ცემ-.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t'a-l---e----ogt--mt.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Ќе ви дадам таблети.
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
რეცეპ-ს -ა--გ-წ--- -ფთ---ისთვი-.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
ret-e---'s-----g--s-ert---ti--is----.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|