Разговорник

mk Кај лекар   »   af By die dokter

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [sewe en vyftig]

By die dokter

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. E--h-t--- af-p--ak by--ie-d-k-er. E_ h__ ’_ a_______ b_ d__ d______ E- h-t ’- a-s-r-a- b- d-e d-k-e-. --------------------------------- Ek het ’n afspraak by die dokter. 0
Терминот е во десет часот. E- --- -i---fs--aak-om ---- -ur. E_ h__ d__ a_______ o_ t___ u___ E- h-t d-e a-s-r-a- o- t-e- u-r- -------------------------------- Ek het die afspraak om tien uur. 0
Како е вашето име? W------- --a-? W__ i_ u n____ W-t i- u n-a-? -------------- Wat is u naam? 0
Седнете во чекалната Ве молам. K-y-vi----so---k--n-sit-l----- die-wa-k--er. K__ v__ u s_____ ’_ s______ i_ d__ w________ K-y v-r u s-l-n- ’- s-t-l-k i- d-e w-g-a-e-. -------------------------------------------- Kry vir u solank ’n sitplek in die wagkamer. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. D-- -o-t-- k-m----neko--. D__ d_____ k__ b_________ D-e d-k-e- k-m b-n-e-o-t- ------------------------- Die dokter kom binnekort. 0
Каде сте осигурани? Wa-- i- u---r-----? W___ i_ u v________ W-a- i- u v-r-e-e-? ------------------- Waar is u verseker? 0
Што можам да сторам за вас? Wat ka--e- vi--u-doe-? W__ k__ e_ v__ u d____ W-t k-n e- v-r u d-e-? ---------------------- Wat kan ek vir u doen? 0
Имате ли болки? Het---p-n? H__ u p___ H-t u p-n- ---------- Het u pyn? 0
Каде ве боли? W--- is---- --e-? W___ i_ d__ s____ W-a- i- d-t s-e-? ----------------- Waar is dit seer? 0
Секогаш имам болки во грбот. Ek-he---lt-d --g--n. E_ h__ a____ r______ E- h-t a-t-d r-g-y-. -------------------- Ek het altyd rugpyn. 0
Често имам главоболки. Ek-het--i-w----h---py-. E_ h__ d______ h_______ E- h-t d-k-e-s h-o-p-n- ----------------------- Ek het dikwels hoofpyn. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Ek-h-t-s-m- m-----n. E_ h__ s___ m_______ E- h-t s-m- m-a-p-n- -------------------- Ek het soms maagpyn. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Tr-k a--eb-i------e-p u--. T___ a________ u h___ u___ T-e- a-s-b-i-f u h-m- u-t- -------------------------- Trek asseblief u hemp uit. 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Lê -s--b-ief o--di--onders-e-t-fe-. L_ a________ o_ d__ o______________ L- a-s-b-i-f o- d-e o-d-r-o-k-a-e-. ----------------------------------- Lê asseblief op die ondersoektafel. 0
Крвниот притисок е во ред. U b--e--ruk-i- in--ie h---. U b________ i_ i_ d__ h____ U b-o-d-r-k i- i- d-e h-a-. --------------------------- U bloeddruk is in die haak. 0
Ќе ви дадам една инекција. Ek-g--n - -n in--u--i------. E_ g___ u ’_ i_________ g___ E- g-a- u ’- i-s-u-t-n- g-e- ---------------------------- Ek gaan u ’n inspuiting gee. 0
Ќе ви дадам таблети. E--gaa- u t-bl-t---g--. E_ g___ u t_______ g___ E- g-a- u t-b-e-t- g-e- ----------------------- Ek gaan u tablette gee. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Ek--a-n-u--- -o--skr-- vi---ie-apt--- --e. E_ g___ u ’_ v________ v__ d__ a_____ g___ E- g-a- u ’- v-o-s-r-f v-r d-e a-t-e- g-e- ------------------------------------------ Ek gaan u ’n voorskrif vir die apteek gee. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -