Разговорник

mk Кај лекар   »   eo Ĉe la kuracisto

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [kvindek sep]

Ĉe la kuracisto

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Mi h---s--e-d----n-ĉe -------cis-o. M_ h____ r________ ĉ_ l_ k_________ M- h-v-s r-n-e-u-n ĉ- l- k-r-c-s-o- ----------------------------------- Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto. 0
Терминот е во десет часот. Mi-hava- ---de--o---e l- -e-a-hor-. M_ h____ r________ j_ l_ d___ h____ M- h-v-s r-n-e-u-n j- l- d-k- h-r-. ----------------------------------- Mi havas rendevuon je la deka horo. 0
Како е вашето име? Ki-l -i-no-iĝas? K___ v_ n_______ K-e- v- n-m-ĝ-s- ---------------- Kiel vi nomiĝas? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Bon-olu -i--ĝ- -n la a-en--j-. B______ s_____ e_ l_ a________ B-n-o-u s-d-ĝ- e- l- a-e-d-j-. ------------------------------ Bonvolu sidiĝi en la atendejo. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. L- ku-a-i-t---uj-v-n-s. L_ k________ t__ v_____ L- k-r-c-s-o t-j v-n-s- ----------------------- La kuracisto tuj venos. 0
Каде сте осигурани? Ki---- e-t-- a-e--ra--? K__ v_ e____ a_________ K-e v- e-t-s a-e-u-a-a- ----------------------- Kie vi estas asekurata? 0
Што можам да сторам за вас? Ki------f--u po--v-? K___ m_ f___ p__ v__ K-o- m- f-r- p-r v-? -------------------- Kion mi faru por vi? 0
Имате ли болки? Ĉu-vi--avas ---o-o--? Ĉ_ v_ h____ d________ Ĉ- v- h-v-s d-l-r-j-? --------------------- Ĉu vi havas dolorojn? 0
Каде ве боли? Ki- do--r-s--l---? K__ d______ a_ v__ K-e d-l-r-s a- v-? ------------------ Kie doloras al vi? 0
Секогаш имам болки во грбот. Mi---am-h-v-- -or-d--o-o-n. M_ ĉ___ h____ d____________ M- ĉ-a- h-v-s d-r-d-l-r-j-. --------------------------- Mi ĉiam havas dorsdolorojn. 0
Често имам главоболки. Mi--ft------s-k--d--or-jn. M_ o___ h____ k___________ M- o-t- h-v-s k-p-o-o-o-n- -------------------------- Mi ofte havas kapdolorojn. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Mi -oje -a-as -e---od-lor-j-. M_ f___ h____ v______________ M- f-j- h-v-s v-n-r-d-l-r-j-. ----------------------------- Mi foje havas ventrodolorojn. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. B-n-o-u ---ves-----vi-n -up--n! B______ s_________ v___ s______ B-n-o-u s-n-e-t-g- v-a- s-p-o-! ------------------------------- Bonvolu senvestigi vian supron! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. Bo-v-lu -u--ĝi------- ta--on. B______ k_____ s__ l_ t______ B-n-o-u k-ŝ-ĝ- s-r l- t-b-o-. ----------------------------- Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon. 0
Крвниот притисок е во ред. V-a -a--opre-o---tas -or----. V__ s_________ e____ n_______ V-a s-n-o-r-m- e-t-s n-r-a-a- ----------------------------- Via sangopremo estas normala. 0
Ќе ви дадам една инекција. Mi--nj---i-----n. M_ i________ v___ M- i-j-k-i-s v-n- ----------------- Mi injekcias vin. 0
Ќе ви дадам таблети. Mi p-esk--bas ---v- --l-lo-n. M_ p_________ a_ v_ p________ M- p-e-k-i-a- a- v- p-l-l-j-. ----------------------------- Mi preskribas al vi pilolojn. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. M--do-a--al--i-pr-s----o- po-----a-o-ek-. M_ d____ a_ v_ p_________ p__ l_ a_______ M- d-n-s a- v- p-e-k-i-o- p-r l- a-o-e-o- ----------------------------------------- Mi donas al vi preskribon por la apoteko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -