Разговорник

mk Кај лекар   »   tr Doktorda

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [elli yedi]

Doktorda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. D-ktor-a r-n----m va-. D_______ r_______ v___ D-k-o-d- r-n-e-u- v-r- ---------------------- Doktorda randevum var. 0
Терминот е во десет часот. S-a--o-d--ran--vu---ar. S___ o___ r_______ v___ S-a- o-d- r-n-e-u- v-r- ----------------------- Saat onda randevum var. 0
Како е вашето име? Adı--z--e? A_____ n__ A-ı-ı- n-? ---------- Adınız ne? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Lü-f---b---em--o-a--nda-be---yini-. L_____ b______ o_______ b__________ L-t-e- b-k-e-e o-a-ı-d- b-k-e-i-i-. ----------------------------------- Lütfen bekleme odasında bekleyiniz. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. Do--o---em-n---li---. D_____ h____ g_______ D-k-o- h-m-n g-l-y-r- --------------------- Doktor hemen geliyor. 0
Каде сте осигурани? Ne-ede-s-gor--lı-----? N_____ s______________ N-r-d- s-g-r-a-ı-ı-ı-? ---------------------- Nerede sigortalısınız? 0
Што можам да сторам за вас? S-zi- i-in ---yap-bilir-m? S____ i___ n_ y___________ S-z-n i-i- n- y-p-b-l-r-m- -------------------------- Sizin için ne yapabilirim? 0
Имате ли болки? Ağ-ı--z --r mı? A______ v__ m__ A-r-n-z v-r m-? --------------- Ağrınız var mı? 0
Каде ве боли? Ner-s--a-ı-or? N_____ a______ N-r-s- a-ı-o-? -------------- Neresi acıyor? 0
Секогаш имам болки во грбот. D-vam-- s----ağrım --r. D______ s___ a____ v___ D-v-m-ı s-r- a-r-m v-r- ----------------------- Devamlı sırt ağrım var. 0
Често имам главоболки. S-k--ı--baş-a-r-m---r. S__ s__ b__ a____ v___ S-k s-k b-ş a-r-m v-r- ---------------------- Sık sık baş ağrım var. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. Baz-n----ın-a-r-m v--. B____ k____ a____ v___ B-z-n k-r-n a-r-m v-r- ---------------------- Bazen karın ağrım var. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Lü-fen-v---d---z-n-üst-kı-m-n--a-ı-ız! L_____ v__________ ü__ k______ a______ L-t-e- v-c-d-n-z-n ü-t k-s-ı-ı a-ı-ı-! -------------------------------------- Lütfen vücudunuzun üst kısmını açınız! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. L-tf-n-s-dy-ye uz-nı-ız! L_____ s______ u________ L-t-e- s-d-e-e u-a-ı-ı-! ------------------------ Lütfen sedyeye uzanınız! 0
Крвниот притисок е во ред. T-n-iy-n -o--a-. T_______ n______ T-n-i-o- n-r-a-. ---------------- Tansiyon normal. 0
Ќе ви дадам една инекција. S-----i- -ğn- yapa-a-ım. S___ b__ i___ y_________ S-z- b-r i-n- y-p-c-ğ-m- ------------------------ Size bir iğne yapacağım. 0
Ќе ви дадам таблети. Size ta-le- -er--e---. S___ t_____ v_________ S-z- t-b-e- v-r-c-ğ-m- ---------------------- Size tablet vereceğim. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Si-e--cza-e-i--n-bi- -eçe-e--aza-a--m. S___ e_____ i___ b__ r_____ y_________ S-z- e-z-n- i-i- b-r r-ç-t- y-z-c-ğ-m- -------------------------------------- Size eczane için bir reçete yazacağım. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -