Разговорник

mk Кај лекар   »   bg При лекаря

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Аз -------- --и-лека-я. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
A--im-- -h-s---i--ek----. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Терминот е во десет часот. Има- -а- за---. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
I--m----s ---1-. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Како е вашето име? Как -е -аз-ат-? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Kak -- kazv--e? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Седнете во чекалната Ве молам. Моля, -едне---в-ч---лня--. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
Mo-y-- --d---e-v c---alnyata. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Лекарот ќе дојде веднаш. Л-кар---ще---й-- -ед-а--. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
L---rya---h-h- d-y-- ---naga. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Каде сте осигурани? К-де с-- --ст--хо-а--/ -а-т-ах-в---? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
Kyde -------------v-- - z---rakhova-a? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
Што можам да сторам за вас? Ка-во м--- д- н-п---- -а-В--? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
Ka-v--moga d--n-pr-vy---a-Vas? K____ m___ d_ n_______ z_ V___ K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
Имате ли болки? И--т--л- бол-и? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
I-a-e -- --lki? I____ l_ b_____ I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
Каде ве боли? Къде -и----и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kyde-Vi --li? K___ V_ b____ K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
Секогаш имам болки во грбот. Пос---нно -е--о-и -ърбът. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
P-st---nno-m--b-li g--b-t. P_________ m_ b___ g______ P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
Често имам главоболки. Ч-ст- им-м гл--о-о-и-. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
C--s-- -ma- gl----o-i-. C_____ i___ g__________ C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
Понекогаш имам болки во стомакот. Пон-ко---ме-бол- к-р--ът. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
P-n-a------- boli k--emy-. P________ m_ b___ k_______ P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. С---е--те-се-до-кр---а, --л-! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Sy-l---et- -e-----ryst-- mol-a! S_________ s_ d_ k______ m_____ S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
Легнете на лежалката, Ве молам. Легне-- ---ку--тк---- моля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
L--ne-- -- k-s--t--ta, ----a! L______ n_ k__________ m_____ L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
Крвниот притисок е во ред. Кръ---т- -а-яга---е но--ал--. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Kr-v-o-o na--a--ne-y- n-rma-no. K_______ n________ y_ n________ K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
Ќе ви дадам една инекција. Ще-Ви н---авя-и-жекц-я. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Sh--e Vi--aprav---inz--k-s-y-. S____ V_ n_______ i___________ S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
Ќе ви дадам таблети. Щ--В--д----абл-т--. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
S-----Vi--a- -abletk-. S____ V_ d__ t________ S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Щ- В- на-иша --ц--т-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
S------i--a-is---retse---. S____ V_ n______ r________ S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -