Разговорник

mk Кај лекар   »   bg При лекаря

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [петдесет и седем]

57 [petdeset i sedem]

При лекаря

Pri lekarya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски бугарски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. А- и-ам-ч-с ----л-кар-. А_ и___ ч__ п__ л______ А- и-а- ч-с п-и л-к-р-. ----------------------- Аз имам час при лекаря. 0
Az-i-----h-s p----ek-r--. A_ i___ c___ p__ l_______ A- i-a- c-a- p-i l-k-r-a- ------------------------- Az imam chas pri lekarya.
Терминот е во десет часот. Им-м-ч-- за -0. И___ ч__ з_ 1__ И-а- ч-с з- 1-. --------------- Имам час за 10. 0
I--m -has -- -0. I___ c___ z_ 1__ I-a- c-a- z- 1-. ---------------- Imam chas za 10.
Како е вашето име? Ка- се к---ат-? К__ с_ к_______ К-к с- к-з-а-е- --------------- Как се казвате? 0
Ka--se ---vat-? K__ s_ k_______ K-k s- k-z-a-e- --------------- Kak se kazvate?
Седнете во чекалната Ве молам. Мо-я, -----те-- -а---н-та. М____ с______ в ч_________ М-л-, с-д-е-е в ч-к-л-я-а- -------------------------- Моля, седнете в чакалнята. 0
M-lya--s-d---e-v -h-kal-y--a. M_____ s______ v c___________ M-l-a- s-d-e-e v c-a-a-n-a-a- ----------------------------- Molya, sednete v chakalnyata.
Лекарот ќе дојде веднаш. Лекарят--- д---е -е-на--. Л______ щ_ д____ в_______ Л-к-р-т щ- д-й-е в-д-а-а- ------------------------- Лекарят ще дойде веднага. 0
Le---ya---h-he-d---- -e---g-. L_______ s____ d____ v_______ L-k-r-a- s-c-e d-y-e v-d-a-a- ----------------------------- Lekaryat shche doyde vednaga.
Каде сте осигурани? К-д- с-- за-т-а--в---/-за----х-----? К___ с__ з__________ / з____________ К-д- с-е з-с-р-х-в-н / з-с-р-х-в-н-? ------------------------------------ Къде сте застрахован / застрахована? 0
K-de--te-z--tr----van /----t--kh-----? K___ s__ z___________ / z_____________ K-d- s-e z-s-r-k-o-a- / z-s-r-k-o-a-a- -------------------------------------- Kyde ste zastrakhovan / zastrakhovana?
Што можам да сторам за вас? Какво -о-а д------авя----В-с? К____ м___ д_ н______ з_ В___ К-к-о м-г- д- н-п-а-я з- В-с- ----------------------------- Какво мога да направя за Вас? 0
K-kv--mo-a d- n---av-a -- Va-? K____ m___ d_ n_______ z_ V___ K-k-o m-g- d- n-p-a-y- z- V-s- ------------------------------ Kakvo moga da napravya za Vas?
Имате ли болки? И--те-ли -о---? И____ л_ б_____ И-а-е л- б-л-и- --------------- Имате ли болки? 0
Im--e--i-bo--i? I____ l_ b_____ I-a-e l- b-l-i- --------------- Imate li bolki?
Каде ве боли? Къд---и -о-и? К___ В_ б____ К-д- В- б-л-? ------------- Къде Ви боли? 0
Kyde V--bo-i? K___ V_ b____ K-d- V- b-l-? ------------- Kyde Vi boli?
Секогаш имам болки во грбот. Пост--н-о-м--б--- -ърб--. П________ м_ б___ г______ П-с-о-н-о м- б-л- г-р-ъ-. ------------------------- Постоянно ме боли гърбът. 0
P-----a-no -- -oli----byt. P_________ m_ b___ g______ P-s-o-a-n- m- b-l- g-r-y-. -------------------------- Postoyanno me boli gyrbyt.
Често имам главоболки. Ч---о -м-м--лаво-о-ие. Ч____ и___ г__________ Ч-с-о и-а- г-а-о-о-и-. ---------------------- Често имам главоболие. 0
Ches-o --a- -l-v--o---. C_____ i___ g__________ C-e-t- i-a- g-a-o-o-i-. ----------------------- Chesto imam glavobolie.
Понекогаш имам болки во стомакот. Поня-о-а-----оли---р-м-т. П_______ м_ б___ к_______ П-н-к-г- м- б-л- к-р-м-т- ------------------------- Понякога ме боли коремът. 0
Po--a---a--e bol-----e-y-. P________ m_ b___ k_______ P-n-a-o-a m- b-l- k-r-m-t- -------------------------- Ponyakoga me boli koremyt.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. С-бл--ет------о-кр-с-а--мо--! С________ с_ д_ к______ м____ С-б-е-е-е с- д- к-ъ-т-, м-л-! ----------------------------- Съблечете се до кръста, моля! 0
Sy---c---e ---do-kr----- m-lya! S_________ s_ d_ k______ m_____ S-b-e-h-t- s- d- k-y-t-, m-l-a- ------------------------------- Syblechete se do krysta, molya!
Легнете на лежалката, Ве молам. Л--не-е-----у----ата----ля! Л______ н_ к_________ м____ Л-г-е-е н- к-ш-т-а-а- м-л-! --------------------------- Легнете на кушетката, моля! 0
L---e-e-na---s--t----,--o-y-! L______ n_ k__________ m_____ L-g-e-e n- k-s-e-k-t-, m-l-a- ----------------------------- Legnete na kushetkata, molya!
Крвниот притисок е во ред. Кр-----о----я--н--е н-рмално. К_______ н_______ е н________ К-ъ-н-т- н-л-г-н- е н-р-а-н-. ----------------------------- Кръвното налягане е нормално. 0
Kryvnoto---lyagane-y- n--malno. K_______ n________ y_ n________ K-y-n-t- n-l-a-a-e y- n-r-a-n-. ------------------------------- Kryvnoto nalyagane ye normalno.
Ќе ви дадам една инекција. Щ---и нап---- и-ж-к---. Щ_ В_ н______ и________ Щ- В- н-п-а-я и-ж-к-и-. ----------------------- Ще Ви направя инжекция. 0
Shc----i n-pravy- inzh---si-a. S____ V_ n_______ i___________ S-c-e V- n-p-a-y- i-z-e-t-i-a- ------------------------------ Shche Vi napravya inzhektsiya.
Ќе ви дадам таблети. Щ- В--дам та-л-т-и. Щ_ В_ д__ т________ Щ- В- д-м т-б-е-к-. ------------------- Ще Ви дам таблетки. 0
Sh-h- V----- -a---tk-. S____ V_ d__ t________ S-c-e V- d-m t-b-e-k-. ---------------------- Shche Vi dam tabletki.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Щ---и--апиш- р-цепт-. Щ_ В_ н_____ р_______ Щ- В- н-п-ш- р-ц-п-а- --------------------- Ще Ви напиша рецепта. 0
Shch--Vi na--sh- --ts--ta. S____ V_ n______ r________ S-c-e V- n-p-s-a r-t-e-t-. -------------------------- Shche Vi napisha retsepta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -