Разговорник

mk Кај лекар   »   fi Lääkärillä

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Min-----o--ai-a -ä---ri---. M______ o_ a___ l__________ M-n-l-a o- a-k- l-ä-ä-i-l-. --------------------------- Minulla on aika lääkärille. 0
Терминот е во десет часот. Aikani o- k-m---eltä. A_____ o_ k__________ A-k-n- o- k-m-e-e-t-. --------------------- Aikani on kymmeneltä. 0
Како е вашето име? M-kä -n -imenne? M___ o_ n_______ M-k- o- n-m-n-e- ---------------- Mikä on nimenne? 0
Седнете во чекалната Ве молам. Kä-k-ä -stum-an o-o-u-h----esee-. K_____ i_______ o________________ K-y-ä- i-t-m-a- o-o-u-h-o-e-s-e-. --------------------------------- Käykää istumaan odotushuoneeseen. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. Lää--r--tu--- ---t-. L______ t____ k_____ L-ä-ä-i t-l-e k-h-a- -------------------- Lääkäri tulee kohta. 0
Каде сте осигурани? Mi--ä -l-t-e --kuutett-? M____ o_____ v__________ M-s-ä o-e-t- v-k-u-e-t-? ------------------------ Missä olette vakuutettu? 0
Што можам да сторам за вас? Mit-- ---n palve--- --it-? M____ v___ p_______ t_____ M-t-n v-i- p-l-e-l- t-i-ä- -------------------------- Miten voin palvella teitä? 0
Имате ли болки? On-o---i--ä k-puj-? O___ t_____ k______ O-k- t-i-l- k-p-j-? ------------------- Onko teillä kipuja? 0
Каде ве боли? M---- -e--ä --s---? M____ t____ k______ M-h-n t-i-ä k-s-e-? ------------------- Mihin teitä koskee? 0
Секогаш имам болки во грбот. Mi--l-a on---n--se-käkipu--. M______ o_ a___ s___________ M-n-l-a o- a-n- s-l-ä-i-u-a- ---------------------------- Minulla on aina selkäkipuja. 0
Често имам главоболки. Min-l-a-on --ei- pä--s---y-. M______ o_ u____ p__________ M-n-l-a o- u-e-n p-ä-s-r-y-. ---------------------------- Minulla on usein päänsärkyä. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. M-nu-la----jo--us-v----k---ja. M______ o_ j_____ v___________ M-n-l-a o- j-s-u- v-t-a-i-u-a- ------------------------------ Minulla on joskus vatsakipuja. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Ri-su-a- -lä-art-lonne ---ja-ksi. R_______ y____________ p_________ R-i-u-a- y-ä-a-t-l-n-e p-l-a-k-i- --------------------------------- Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. 0
Легнете на лежалката, Ве молам. M-n----m-k----a- ----ille. M_____ m________ p________ M-n-ä- m-k-a-a-n p-a-i-l-. -------------------------- Menkää makaamaan paarille. 0
Крвниот притисок е во ред. Ve----aine--n-ku---ssa. V_________ o_ k________ V-r-n-a-n- o- k-n-o-s-. ----------------------- Verenpaine on kunnossa. 0
Ќе ви дадам една инекција. A-n---te-l-e--u-sku-. A____ t_____ r_______ A-n-n t-i-l- r-i-k-n- --------------------- Annan teille ruiskun. 0
Ќе ви дадам таблети. An--n---i-l---a-le-tej-. A____ t_____ t__________ A-n-n t-i-l- t-b-e-t-j-. ------------------------ Annan teille tabletteja. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. An--n -e---e -e--pt---aptee-ki- varten. A____ t_____ r_______ a________ v______ A-n-n t-i-l- r-s-p-i- a-t-e-k-a v-r-e-. --------------------------------------- Annan teille reseptin apteekkia varten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -