Јас имам еден термин кај лекар. |
יש-לי -ו- -צ---ר-פא.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y--h l- to--et----ha--fe.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
|
Јас имам еден термин кај лекар.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
|
Терминот е во десет часот. |
-ש -- --ר----ה-----
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y--- -i--or b-sh--ah-esser.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
Терминот е во десет часот.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
|
Како е вашето име? |
---שמ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma- sh-m---/sh-e--?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
|
Како е вашето име?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
|
Седнете во чекалната Ве молам. |
ה----/ -- בבקשה-ב-ד- ההמ--ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
ham-e-/h-m--n--b'-a-a-ha- b'---a---aha-tanah.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
Седнете во чекалната Ве молам.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
|
Лекарот ќе дојде веднаш. |
ה-ו-- -ג------ מעט.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
haro---mag-'a ---me'--.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
|
Каде сте осигурани? |
ב--------- -יט---את---ה --------ת?
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be--y-----vr-t-v--uax-a---/------u---/me-uta---?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
Каде сте осигурани?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
|
Што можам да сторам за вас? |
מה א----לעשות-ע----?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-h u-h-l-la--ss-- av-r-h--a-ure--?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
Што можам да сторам за вас?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
|
Имате ли болки? |
יש -- -אבי--
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-s--lekha/la-h---'e--m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
Имате ли болки?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
|
Каде ве боли? |
הי-ן-כ-אב----
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
heykh-n-k-'ev-----a/-ak-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
Каде ве боли?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
|
Секогаш имам болки во грбот. |
א-י -----/----כא-- גב.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-- so-el/s--el-- -i----v-y--av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
Секогаш имам болки во грбот.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
|
Често имам главоболки. |
--י----ל ----ל---י----ו-ות מ---י---ש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a---sovel/s-ve-e- -'itim --ovot m---'--ey --'sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
Често имам главоболки.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
|
Понекогаш имам болки во стомакот. |
--י-ס--- - - לפע-ים ----י ----
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-i --v--------e-----ti----k---vey be-e-.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
----ט --ת--טי-ב-קשה את ה-ול-ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
tif----/t-fshet--b--a-a--ah--t ha----sah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
|
Легнете на лежалката, Ве молам. |
ש-ב - --בב-ש- -ל -מיט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s-kav/sh---vi --v--ash-- ---ham--ah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
|
Крвниот притисок е во ред. |
-ח- ה----קי-.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l-x--s--a--m t-qin.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
|
Крвниот притисок е во ред.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
|
Ќе ви дадам една инекција. |
אנ----ר-- ------ק-.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
ani--zr-------a--ak- zriq-h.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
Ќе ви дадам една инекција.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
|
Ќе ви дадам таблети. |
-ני---ן-ל- -ל-ל--.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
ani-e--n--e--a/l----gl-l-t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
|
Ќе ви дадам таблети.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
--י--ת---- -רשם לבית--------
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a-- e-en lekha/--kh ---sh-- -'veyt h-mi--axa-.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
|