Разговорник

mk Кај лекар   »   pl U lekarza

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [pięćdziesiąt siedem]

U lekarza

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Je-te- u--w--ny--o ---arza. J_____ u_______ d_ l_______ J-s-e- u-ó-i-n- d- l-k-r-a- --------------------------- Jestem umówiony do lekarza. 0
Терминот е во десет часот. M---w----- --(g----nie]--ziesiąt--. M__ w_____ o (_________ d__________ M-m w-z-t- o (-o-z-n-e- d-i-s-ą-e-. ----------------------------------- Mam wizytę o (godzinie] dziesiątej. 0
Како е вашето име? J---s------ - pa-i-na-y--? J__ s__ p__ / p___ n______ J-k s-ę p-n / p-n- n-z-w-? -------------------------- Jak się pan / pani nazywa? 0
Седнете во чекалната Ве молам. P----ę--siąś--w---c-ek--ni. P_____ u_____ w p__________ P-o-z- u-i-ś- w p-c-e-a-n-. --------------------------- Proszę usiąść w poczekalni. 0
Лекарот ќе дојде веднаш. L---rz---r-- -r--jd---. L_____ z____ p_________ L-k-r- z-r-z p-z-j-z-e- ----------------------- Lekarz zaraz przyjdzie. 0
Каде сте осигурани? Gd--e----t-p---/--ani-ub-z----zo-- - u--zp---z---? G____ j___ p__ / p___ u___________ / u____________ G-z-e j-s- p-n / p-n- u-e-p-e-z-n- / u-e-p-e-z-n-? -------------------------------------------------- Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona? 0
Што можам да сторам за вас? C- --g- d-a --n--/-p--i --ob--? C_ m___ d__ p___ / p___ z______ C- m-g- d-a p-n- / p-n- z-o-i-? ------------------------------- Co mogę dla pana / pani zrobić? 0
Имате ли болки? Ma---n /---n--ból-? M_ p__ / p___ b____ M- p-n / p-n- b-l-? ------------------- Ma pan / pani bóle? 0
Каде ве боли? G--i--bo--? G____ b____ G-z-e b-l-? ----------- Gdzie boli? 0
Секогаш имам болки во грбот. C---l- -o-ą m------ec-. C_____ b___ m___ p_____ C-ą-l- b-l- m-i- p-e-y- ----------------------- Ciągle bolą mnie plecy. 0
Често имам главоболки. C-ę-to-bo-i----e gło--. C_____ b___ m___ g_____ C-ę-t- b-l- m-i- g-o-a- ----------------------- Często boli mnie głowa. 0
Понекогаш имам болки во стомакот. C-as----o-i --i---rz-ch. C_____ b___ m___ b______ C-a-e- b-l- m-i- b-z-c-. ------------------------ Czasem boli mnie brzuch. 0
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. P-------o-e---ć --- -- ------! P_____ r_______ s__ d_ p______ P-o-z- r-z-b-a- s-ę d- p-ł-w-! ------------------------------ Proszę rozebrać się do połowy! 0
Легнете на лежалката, Ве молам. P---zę położyć---- -a k--et-e! P_____ p______ s__ n_ k_______ P-o-z- p-ł-ż-ć s-ę n- k-z-t-e- ------------------------------ Proszę położyć się na kozetce! 0
Крвниот притисок е во ред. Ci-n-enie -rwi--est-- po-z-dku. C________ k___ j___ w p________ C-ś-i-n-e k-w- j-s- w p-r-ą-k-. ------------------------------- Ciśnienie krwi jest w porządku. 0
Ќе ви дадам една инекција. Da- pa-- -------z--tr-y-. D__ p___ / p___ z________ D-m p-n- / p-n- z-s-r-y-. ------------------------- Dam panu / pani zastrzyk. 0
Ќе ви дадам таблети. D-m-p-n- / -an- -a-----i. D__ p___ / p___ t________ D-m p-n- / p-n- t-b-e-k-. ------------------------- Dam panu / pani tabletki. 0
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Da- pan- / -an----c-pt- d--zre---z---nia - a-tec-. D__ p___ / p___ r______ d_ z____________ w a______ D-m p-n- / p-n- r-c-p-ę d- z-e-l-z-w-n-a w a-t-c-. -------------------------------------------------- Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -