Разговорник

mk Кај лекар   »   be У доктара

57 [педесет и седум]

Кај лекар

Кај лекар

57 [пяцьдзесят сем]

57 [pyats’dzesyat sem]

У доктара

U doktara

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски белоруски Пушти Повеќе
Јас имам еден термин кај лекар. Я-з-пі--ны-- з--і--на н--п-----да-до---ра. Я з_______ / з_______ н_ п____ д_ д_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м д- д-к-а-а- ------------------------------------------ Я запісаны / запісана на прыём да доктара. 0
Ya --pі-a-y-/---pіsa-a-n- ---em-da do-t---. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ d_ d_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m d- d-k-a-a- ------------------------------------------- Ya zapіsany / zapіsana na pryem da doktara.
Терминот е во десет часот. Я з--іс-ны /-з-пі---а----пр--м -----есятую----з--у. Я з_______ / з_______ н_ п____ н_ д_______ г_______ Я з-п-с-н- / з-п-с-н- н- п-ы-м н- д-е-я-у- г-д-і-у- --------------------------------------------------- Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну. 0
Y---ap--any /-za-------n- p-yem -a ---syat-yu---d-і--. Y_ z_______ / z_______ n_ p____ n_ d_________ g_______ Y- z-p-s-n- / z-p-s-n- n- p-y-m n- d-e-y-t-y- g-d-і-u- ------------------------------------------------------ Ya zapіsany / zapіsana na pryem na dzesyatuyu gadzіnu.
Како е вашето име? Я- Ва- з----? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-ь- ------------- Як Вас зваць? 0
Y-k-V-s ---t--? Y__ V__ z______ Y-k V-s z-a-s-? --------------- Yak Vas zvats’?
Седнете во чекалната Ве молам. К--і-лас-а, пас--з-ц- ----ыё--ай. К___ л_____ п________ ў п________ К-л- л-с-а- п-с-д-і-е ў п-ы-м-а-. --------------------------------- Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай. 0
K-------ka----sy--zіtse - -r-e---y. K___ l_____ p__________ u p________ K-l- l-s-a- p-s-a-z-t-e u p-y-m-a-. ----------------------------------- Kalі laska, pasyadzіtse u pryemnay.
Лекарот ќе дојде веднаш. До---р -ут-а----й--е. Д_____ х____ п_______ Д-к-а- х-т-а п-ы-д-е- --------------------- Доктар хутка прыйдзе. 0
Do--a- ---t-a-pry-d-e. D_____ k_____ p_______ D-k-a- k-u-k- p-y-d-e- ---------------------- Doktar khutka pryydze.
Каде сте осигурани? Д-е -ы--а--рахаван-я? Д__ В_ з_____________ Д-е В- з-с-р-х-в-н-я- --------------------- Дзе Вы застрахаваныя? 0
D-- -y--ast--khav--y--? D__ V_ z_______________ D-e V- z-s-r-k-a-a-y-a- ----------------------- Dze Vy zastrakhavanyya?
Што можам да сторам за вас? Ш-о я -агу --я-Вас ---бі--? Ш__ я м___ д__ В__ з_______ Ш-о я м-г- д-я В-с з-а-і-ь- --------------------------- Што я магу для Вас зрабіць? 0
Sh-o--a--agu---y---as--r-bіt-’? S___ y_ m___ d___ V__ z________ S-t- y- m-g- d-y- V-s z-a-і-s-? ------------------------------- Shto ya magu dlya Vas zrabіts’?
Имате ли болки? У В-- -т---е-удзь б--і--? У В__ ш__________ б______ У В-с ш-о-н-б-д-ь б-л-ц-? ------------------------- У Вас што-небудзь баліць? 0
U Vas --t-----ud-’ -alі--’? U V__ s___________ b_______ U V-s s-t---e-u-z- b-l-t-’- --------------------------- U Vas shto-nebudz’ balіts’?
Каде ве боли? Што-ў Ва---а-іц-? Ш__ ў В__ б______ Ш-о ў В-с б-л-ц-? ----------------- Што ў Вас баліць? 0
Sht-----a----lіts’? S___ u V__ b_______ S-t- u V-s b-l-t-’- ------------------- Shto u Vas balіts’?
Секогаш имам болки во грбот. У-м--е -е-п-р-пын-ы-б-л--у--п-не. У м___ б___________ б___ у с_____ У м-н- б-с-е-а-ы-н- б-л- у с-і-е- --------------------------------- У мяне бесперапынны боль у спіне. 0
U-my--- -e-p--a----y b-l’ --sp--e. U m____ b___________ b___ u s_____ U m-a-e b-s-e-a-y-n- b-l- u s-і-e- ---------------------------------- U myane besperapynny bol’ u spіne.
Често имам главоболки. У м--е час--- г----н-я--ол-. У м___ ч_____ г_______ б____ У м-н- ч-с-ы- г-л-ў-ы- б-л-. ---------------------------- У мяне частыя галаўныя болі. 0
U-my-n- -ha----a -ala-ny-a ----. U m____ c_______ g________ b____ U m-a-e c-a-t-y- g-l-u-y-a b-l-. -------------------------------- U myane chastyya galaunyya bolі.
Понекогаш имам болки во стомакот. У-м-не ----- -а--ць жыво-. У м___ ч____ б_____ ж_____ У м-н- ч-с-м б-л-ц- ж-в-т- -------------------------- У мяне часам баліць жывот. 0
U-m---e--ha--m-b-l---’-z--v--. U m____ c_____ b______ z______ U m-a-e c-a-a- b-l-t-’ z-y-o-. ------------------------------ U myane chasam balіts’ zhyvot.
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. Ра-д-ен-ц---- -ал- -а-к------поя--! Р____________ к___ л_____ д_ п_____ Р-з-з-н-ц-с-, к-л- л-с-а- д- п-я-а- ----------------------------------- Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса! 0
R--d---’---s--- ka-і-l--ka,-----oyas-! R______________ k___ l_____ d_ p______ R-z-z-n-t-e-y-, k-l- l-s-a- d- p-y-s-! -------------------------------------- Razdzen’tsesya, kalі laska, da poyasa!
Легнете на лежалката, Ве молам. К-----ц-с-, --лі----к-, на--уш--к-! К__________ к___ л_____ н_ к_______ К-а-з-ц-с-, к-л- л-с-а- н- к-ш-т-у- ----------------------------------- Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку! 0
K-a---ts-sya- kalі -----,-n--k-s---k-! K____________ k___ l_____ n_ k________ K-a-z-t-e-y-, k-l- l-s-a- n- k-s-e-k-! -------------------------------------- Kladzіtsesya, kalі laska, na kushetku!
Крвниот притисок е во ред. Кр-в----ц-с- у--ара--у. К______ ц___ у п_______ К-ы-я-ы ц-с- у п-р-д-у- ----------------------- Крывяны ціск у парадку. 0
Kr---a-y tsіs-----a---k-. K_______ t____ u p_______ K-y-y-n- t-і-k u p-r-d-u- ------------------------- Kryvyany tsіsk u paradku.
Ќе ви дадам една инекција. Я -р-б---В-м у-ол. Я з_____ В__ у____ Я з-а-л- В-м у-о-. ------------------ Я зраблю Вам укол. 0
Ya---ably- -----k--. Y_ z______ V__ u____ Y- z-a-l-u V-m u-o-. -------------------- Ya zrablyu Vam ukol.
Ќе ви дадам таблети. Я --м-Вам т-бле-к-. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблеткі. 0
Ya dam--am ---l-t-і. Y_ d__ V__ t________ Y- d-m V-m t-b-e-k-. -------------------- Ya dam Vam tabletkі.
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. Я в---ш--В-- -п---н- -э----. Я в_____ В__ а______ р______ Я в-п-ш- В-м а-т-ч-ы р-ц-п-. ---------------------------- Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт. 0
Ya vyp-s-- --m a----h-y -e----t. Y_ v______ V__ a_______ r_______ Y- v-p-s-u V-m a-t-c-n- r-t-e-t- -------------------------------- Ya vypіshu Vam aptechny retsept.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -