Buku frasa

ms Keluar malam   »   mk Излегување навечер

44 [empat puluh empat]

Keluar malam

Keluar malam

44 [четириесет и четири]

44 [chyetiriyesyet i chyetiri]

Излегување навечер

Izlyeguoovaњye navyechyer

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Adakah terdapat disko di sini? И-- -- овд- --с-оте--? И__ л_ о___ д_________ И-а л- о-д- д-с-о-е-а- ---------------------- Има ли овде дискотека? 0
Ima-li -vd-e d-s--tyek-? I__ l_ o____ d__________ I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-? ------------------------ Ima li ovdye diskotyeka?
Adakah terdapat kelab malam di sini? Има -- -в-е-н-ќ-н -лу-? И__ л_ о___ н____ к____ И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-? ----------------------- Има ли овде ноќен клуб? 0
I-- -i--vd---no-jyen-kl--b? I__ l_ o____ n______ k_____ I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b- --------------------------- Ima li ovdye nokjyen kloob?
Adakah terdapat pub di sini? И---л--о-де---ф-ан-? И__ л_ о___ к_______ И-а л- о-д- к-ф-а-а- -------------------- Има ли овде кафеана? 0
I-a l---v-y--kaf-----? I__ l_ o____ k________ I-a l- o-d-e k-f-e-n-? ---------------------- Ima li ovdye kafyeana?
Apakah yang ada di teater malam ini? Што -ма--ече--а -о----т--? Ш__ и__ в______ в_ т______ Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-? -------------------------- Што има вечерва во театар? 0
Shto---- --echy-r-- ---ty-----? S___ i__ v_________ v_ t_______ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r- ------------------------------- Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
Apakah yang ada di pawagam malam ini? Ш-о-им- ве--р---во-ки--? Ш__ и__ в______ в_ к____ Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-? ------------------------ Што има вечерва во кино? 0
S--- -ma -ye-hyerv---o-kin-? S___ i__ v_________ v_ k____ S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-? ---------------------------- Shto ima vyechyerva vo kino?
Apakah yang ada di TV malam ini? Ш-- -ма --ч--в------е--в-зи--? Ш__ и__ в______ н_ т__________ Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-? ------------------------------ Што има вечерва на телевизија? 0
S--- ima---e-hy-rva ---tye-yev---ј-? S___ i__ v_________ n_ t____________ S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-? ------------------------------------ Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
Adakah masih ada tiket untuk teater? Им- л- -ште----ет- -а -е----? И__ л_ у___ б_____ з_ т______ И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-? ----------------------------- Има ли уште билети за театар? 0
I---l--o-sh--- b--y-ti-za -ye-tar? I__ l_ o______ b______ z_ t_______ I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r- ---------------------------------- Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
Adakah masih ada tiket untuk pawagam? И----и у--е -и-е----а -и--? И__ л_ у___ б_____ з_ к____ И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-? --------------------------- Има ли уште билети за кино? 0
I-a--i-----ty- b-lye-i z- --no? I__ l_ o______ b______ z_ k____ I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-? ------------------------------- Ima li ooshtye bilyeti za kino?
Adakah masih ada tiket untuk perlawanan bola sepak? Им--л---ш-е -иле-- з- --дб--с---- нат-р-ва-? И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________ И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р- -------------------------------------------- Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? 0
I-a ----o--t-e----ye---za food--l-kio- -atp-y--a-? I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________ I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-? -------------------------------------------------- Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
Saya mahu duduk di belakang. Ј-с б------л-----к--а ----е----с---м- -о-ади. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-. --------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. 0
Јas-b---a-a------k--- da -yedam--o--e-- p-z--i. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
Saya mahu duduk di mana-mana di tengah. Јас би ---ал-- сакала д--сед-м------- -о -реди-а--. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а- --------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. 0
Јa- -i s-k-l-/-sa-a-- da---ed-- ---k------o --yed-n---. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-. ------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
Saya mahu duduk di hadapan. Ј-с--и-са--- --сака-а ---с-д-- со--ма-н-----. Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-. --------------------------------------------- Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. 0
Јa--b- ---a----s--al- -- s--d-m so-yema n--ryed. Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d- ------------------------------------------------ Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
Bolehkah anda mengesyorkan saya apa-apa? М------л- д---- -репор-ча-е---шт-? М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____ М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о- ---------------------------------- Можете ли да ми препорачате нешто? 0
Moʐ--t-e-li----mi--ryep-r----t-e ---sht-? M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______ M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o- ----------------------------------------- Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
Bilakah persembahan bermula? К-га--апо-н--а--ре-с-а---а? К___ з________ п___________ К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а- --------------------------- Кога започнува претставата? 0
K-gua zapo--n-ov---r------v--a? K____ z__________ p____________ K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-? ------------------------------- Kogua zapochnoova pryetstavata?
Bolehkah saya mendapatkan kad? М--е---л- да -и-обе---ди-е е--- карт-? М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____ М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а- -------------------------------------- Можете ли да ми обезбедите една карта? 0
Mo--etye--- -a m- ---ez-yedi--e-yedna ka--a? M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____ M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a- -------------------------------------------- Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
Adakah terdapat padang golf berdekatan? Им--л- -в---во бли------ и-р--иште за-го-ф? И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-? ------------------------------------------- Има ли овде во близината игралиште за голф? 0
I-a--i----y- v- b--zina---ig--a--s-t-- za-g--l-? I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f- ------------------------------------------------ Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
Adakah terdapat gelanggang tenis berdekatan? Им- -и о----в- б---и-а-а-т---с-о--гр-л-ш-е? И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е- ------------------------------------------- Има ли овде во близината тениско игралиште? 0
I-- -----dy- v----iz------tyen-s-- ---r--i-h---? I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-? ------------------------------------------------ Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
Adakah terdapat kolam renang tertutup berdekatan? И-а-----в-- в--б-и--н-т--затв---н-б-зен? И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____ И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н- ---------------------------------------- Има ли овде во близината затворен базен? 0
Ima--- -v-y- ---bliz-nata----vo-y-----z--n? I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______ I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-? ------------------------------------------- Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -