Buku frasa

ms Kata ganti milik 2   »   id Kepunyaan 2

67 [enam puluh tujuh]

Kata ganti milik 2

Kata ganti milik 2

67 [enam puluh tujuh]

Kepunyaan 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Indonesian Main Lagi
cermin mata ka-ama-a k_______ k-c-m-t- -------- kacamata 0
Dia terlupa cermin matanya. D-- l----k---mata-y-. D__ l___ k___________ D-a l-p- k-c-m-t-n-a- --------------------- Dia lupa kacamatanya. 0
Di manakah cermin matanya? Di-m--a-d-- me--impan---c-m-tany-? D_ m___ d__ m________ k___________ D- m-n- d-a m-n-i-p-n k-c-m-t-n-a- ---------------------------------- Di mana dia menyimpan kacamatanya? 0
jam jam j__ j-m --- jam 0
Jam tangannya rosak. J--n-- r-s-k. J_____ r_____ J-m-y- r-s-k- ------------- Jamnya rusak. 0
Jam itu tergantung pada dinding. J---ya-t-rga-t--- di-di--ing. J_____ t_________ d_ d_______ J-m-y- t-r-a-t-n- d- d-n-i-g- ----------------------------- Jamnya tergantung di dinding. 0
pasport p-spor p_____ p-s-o- ------ paspor 0
Dia kehilangan pasportnya. D---kehil-ng-n-p-sp--ny-. D__ k_________ p_________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-n-a- ------------------------- Dia kehilangan paspornya. 0
Di manakah pasportnya? D- -a-- dia ---et--k-- pa--o-n-a? D_ m___ d__ m_________ p_________ D- m-n- d-a m-l-t-k-a- p-s-o-n-a- --------------------------------- Di mana dia meletakkan paspornya? 0
mereka – milik mereka m--ek- - mi-i--m---ka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Anak-anak itu tidak dapat mencari ibu bapa mereka. Anak-ana---id-k-dapat m-nemu----ora---t-a-merek-. A________ t____ d____ m________ o____ t__ m______ A-a---n-k t-d-k d-p-t m-n-m-k-n o-a-g t-a m-r-k-. ------------------------------------------------- Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka. 0
Tetapi kemudian ibu bapanya tiba! Tap--dat--g -ug- -r--g--ua-me-eka! T___ d_____ j___ o____ t__ m______ T-p- d-t-n- j-g- o-a-g t-a m-r-k-! ---------------------------------- Tapi datang juga orang tua mereka! 0
Anda - milik anda Anda - mili---nda (--k--lak-) A___ – m____ A___ (__________ A-d- – m-l-k A-d- (-a-i-l-k-) ----------------------------- Anda – milik Anda (laki-laki) 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Encik Müller? Ba---m-n--p-r-a-anan--n--,-Pa--Mü-l-r? B________ p_________ A____ P__ M______ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, P-k M-l-e-? -------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller? 0
Di manakah isteri anda, Encik Müller? Di -an--i-t-----da, P-- ---ler? D_ m___ i____ A____ P__ M______ D- m-n- i-t-i A-d-, P-k M-l-e-? ------------------------------- Di mana istri Anda, Pak Müller? 0
Anda - milik anda A--- –---l-k---d---pe--mp---) A___ – m____ A___ (__________ A-d- – m-l-k A-d- (-e-e-p-a-) ----------------------------- Anda – milik Anda (perempuan) 0
Bagaimanakah perjalanan anda, Puan Schmidt? Bag-i-an--pe-j-l-nan-An-a,---u---h-idt? B________ p_________ A____ I__ S_______ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, I-u S-h-i-t- --------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt? 0
Di manakah suami anda, Puan Schmidt? Di-m-n---------nd---Ibu---hm--t? D_ m___ s____ A____ I__ S_______ D- m-n- s-a-i A-d-, I-u S-h-i-t- -------------------------------- Di mana suami Anda, Ibu Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -