Hvor kommer du fra?
ته-دک-- -ای---؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
0
ته -ک---ځای---؟
ت_ د___ ځ__ ی__
ت- د-و- ځ-ی ی-؟
---------------
ته دکوم ځای یی؟
Hvor kommer du fra?
ته دکوم ځای یی؟
ته دکوم ځای یی؟
Fra Basel.
د--ا--.
د ب____
د ب-س-.
-------
د باسل.
0
d---sl
d b___
d b-s-
------
d bāsl
Fra Basel.
د باسل.
d bāsl
Basel ligger i Sveits.
با-- پ--س-ی- -ې-دی.
ب___ پ_ س___ ک_ د__
ب-س- پ- س-ی- ک- د-.
-------------------
باسل په سویس کې دی.
0
bās--p- -o-s ----y
b___ p_ s___ k_ d_
b-s- p- s-y- k- d-
------------------
bāsl pa soys kê dy
Basel ligger i Sveits.
باسل په سویس کې دی.
bāsl pa soys kê dy
Hils på ... Müller.
ایا--- --س- ت---و-- ته --رف--کو-ی شم ؟
ا__ ز_ ت___ ت_ م___ ت_ م____ ک___ ش_ ؟
ا-ا ز- ت-س- ت- م-ل- ت- م-ر-ي ک-ل- ش- ؟
--------------------------------------
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
0
ā---z- tās--t- --lr t----r------ly--m
ā__ z_ t___ t_ m___ t_ m_____ k___ š_
ā-ā z- t-s- t- m-l- t- m-r-ê- k-l- š-
-------------------------------------
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Hils på ... Müller.
ایا زه تاسو ته مولر ته معرفي کولی شم ؟
āyā za tāso ta molr ta marfêy koly šm
Han er utlending.
هغه-ی- -ه-----ی.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
0
هغ- ی- ب-ر-- --.
ه__ ی_ ب____ د__
ه-ه ی- ب-ر-ی د-.
----------------
هغه یو بهرنی دی.
Han er utlending.
هغه یو بهرنی دی.
هغه یو بهرنی دی.
Han snakker flere språk.
ه-ه پ- ---و --و -ب-- کو-.
ه__ پ_ ډ___ ژ__ خ___ ک___
ه-ه پ- ډ-ر- ژ-و خ-ر- ک-ی-
-------------------------
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
0
aǧ---a-ḏ-r- žbo ǩb----oy
a__ p_ ḏ___ ž__ ǩ___ k__
a-a p- ḏ-r- ž-o ǩ-r- k-y
------------------------
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Han snakker flere språk.
هغه په ډېرو ژبو خبرې کوی.
aǧa pa ḏêro žbo ǩbrê koy
Er det første gang du er her?
ا-- -ا-و - --م----ل --ا---دلت---ا--؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
0
ای- -----د-ل--ړ--ځل --ار--دلته---س-؟
ا__ ت___ د ل____ ځ_ ل____ د___ ی____
ا-ا ت-س- د ل-م-ي ځ- ل-ا-ه د-ت- ی-س-؟
------------------------------------
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Er det første gang du er her?
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
ایا تاسو د لومړي ځل لپاره دلته یاست؟
Nei, jeg var her i fjor også.
ن-، -- تی- -ا- --ته و-.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
0
نه- زه---- -ا- ---ه --.
ن__ ز_ ت__ ک__ د___ و__
ن-، ز- ت-ر ک-ل د-ت- و-.
-----------------------
نه، زه تیر کال دلته وم.
Nei, jeg var her i fjor også.
نه، زه تیر کال دلته وم.
نه، زه تیر کال دلته وم.
Men bare ei uke.
مګر--ش --یوې ا-ن- ل-اره.
م__ ت_ د ی__ ا___ ل_____
م-ر ت- د ی-ې ا-ن- ل-ا-ه-
------------------------
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
0
mg- t--d-y-- ----- --āra
m__ t_ d y__ ā____ l____
m-r t- d y-ê ā-n-y l-ā-a
------------------------
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Men bare ei uke.
مګر تش د یوې اونۍ لپاره.
mgr tš d yoê āonêy lpāra
Hvordan liker du deg her hos oss?
ت-سو-څ--- --ت---موږ -ره -وښوی
ت___ څ___ د___ ز___ س__ خ____
ت-س- څ-ګ- د-ت- ز-و- س-ه خ-ښ-ی
-----------------------------
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
0
tāso--s-ga d--- zmog-s-a ǩ-ǩoy
t___ t____ d___ z___ s__ ǩ____
t-s- t-n-a d-t- z-o- s-a ǩ-ǩ-y
------------------------------
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Hvordan liker du deg her hos oss?
تاسو څنګه دلته زموږ سره خوښوی
tāso tsnga dlta zmog sra ǩoǩoy
Veldig godt. Folk er vennlige.
ډ----ه- ----ښه-دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
0
ډیر-ښ-- --ک ښه-دي.
ډ__ ښ__ خ__ ښ_ د__
ډ-ر ښ-. خ-ک ښ- د-.
------------------
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Veldig godt. Folk er vennlige.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
ډیر ښه. خلک ښه دي.
Og naturen liker jeg også.
او زه--نظر- ه- خ---م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
0
ا- ز--م--ره-ه------م.
ا_ ز_ م____ ه_ خ_____
ا- ز- م-ظ-ه ه- خ-ښ-م-
---------------------
او زه منظره هم خوښوم.
Og naturen liker jeg også.
او زه منظره هم خوښوم.
او زه منظره هم خوښوم.
Hva jobber du med?
س-اسو----ه-څ--ده؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
0
ستا-و ---- څ- -ه؟
س____ د___ څ_ د__
س-ا-و د-د- څ- د-؟
-----------------
ستاسو دنده څه ده؟
Hva jobber du med?
ستاسو دنده څه ده؟
ستاسو دنده څه ده؟
Jeg er oversetter.
ز---باړ- -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
0
زه-----ن -م
ز_ ژ____ ی_
ز- ژ-ا-ن ی-
-----------
زه ژباړن یم
Jeg er oversetter.
زه ژباړن یم
زه ژباړن یم
Jeg oversetter bøker.
زه ک-اب-نه---ج-ه--وم.
ز_ ک______ ت____ ک___
ز- ک-ا-و-ه ت-ج-ه ک-م-
---------------------
زه کتابونه ترجمه کوم.
0
za---āb-n--trjma --m
z_ k______ t____ k__
z- k-ā-o-a t-j-a k-m
--------------------
za ktābona trjma kom
Jeg oversetter bøker.
زه کتابونه ترجمه کوم.
za ktābona trjma kom
Er du alene her?
ا-- ت-سو --ت- ی-ازې-یا--؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
0
ا---تاسو ---ه--وازې--ا--؟
ا__ ت___ د___ ی____ ی____
ا-ا ت-س- د-ت- ی-ا-ې ی-س-؟
-------------------------
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Er du alene her?
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
ایا تاسو دلته یوازې یاست؟
Nei, kona mi / mannen min er her også.
ن-، -م--م-ر-ن/م-ړ- -- دلته --.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
0
ن---زما م--م-/---ه ه--د-ت- -ی.
ن__ ز__ م_________ ه_ د___ د__
ن-، ز-ا م-ر-ن-م-ړ- ه- د-ت- د-.
------------------------------
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Nei, kona mi / mannen min er her også.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
نه، زما میرمن/میړه هم دلته دی.
Og der er de to barna mine.
او-ز-ا-دوه-ماشو------ -ت-.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
0
او-زما--وه ---و-ان-ه----ه.
ا_ ز__ د__ م______ ه_ ش___
ا- ز-ا د-ه م-ش-م-ن ه- ش-ه-
--------------------------
او زما دوه ماشومان هم شته.
Og der er de to barna mine.
او زما دوه ماشومان هم شته.
او زما دوه ماشومان هم شته.